Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Здесь не обсуждалось, но в Steam ещё два года назад был опубликован обновлённый русификатор для Director's Cut от Andrewko: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=299949421

Переведено, кажется, всё необходимое: реплики, журнал, ролики, интерфейс. Никак не конфликтует с русификатором звука из шапки.

Возможно, основан на переводе от МедиаХауз, если судить по сохранившейся шутке об американце.

Изменено пользователем TheDanill

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хотелось бы видеть перевод в ремейке… готов отблагодарить.

PS Последние две ссылки из шапки — не рабочие.

Изменено пользователем 13thAngel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати,самый лучший перевод на этом сборнике но здесь я его не вижу https://market.yandex.ru/product—igra-dlia-kompiutera-slomannyi-mech-trilogiia-jewel-disk/53374155?sku=102685176649&uniqueId=139151067&do-waremd5=RCG1opqxZYY2QZ0A09kosQ&clid=703 я видел этот сборник на торрентах

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AlexNox01 , а там только текст или ещё и звук? Просто в описании не указано.

На торрентах не могу найти, но диск есть в свободной продаже, поэтому это будет легко исправить, если понадобится.

upd

Почитал пресс-релизы со времён выпуска, там писали: «Все три игры приспособлены к работе на современных компьютерах и представлены в абсолютно новом переводе, отличном от того, что некогда выполняла компания Медиа Хауз». В другой статье указано, что перевод полный (текст+звук). 

upd2

На торрентах тоже вижу, я до этого неправильно искал. Надо проверить.

Изменено пользователем TheDanill

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 9/22/2024 в 09:12, AlexNox01 сказал:

Кстати,самый лучший перевод на этом сборнике но здесь я его не вижу https://market.yandex.ru/product—igra-dlia-kompiutera-slomannyi-mech-trilogiia-jewel-disk/53374155?sku=102685176649&uniqueId=139151067&do-waremd5=RCG1opqxZYY2QZ0A09kosQ&clid=703 я видел этот сборник на торрентах

Есть этот диск, там только текст от МедиаХауз. Игра работает через ScummVM.

UPD. Ошибся, в издании “Трилогия” от Нового диска перевод первой части не Медиахауз, а Lazy games.

Изменено пользователем k0rre0n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, TheDanill сказал:

@AlexNox01 , а там только текст или ещё и звук? Просто в описании не указано.

На торрентах не могу найти, но диск есть в свободной продаже, поэтому это будет легко исправить, если понадобится.

upd

Почитал пресс-релизы со времён выпуска, там писали: «Все три игры приспособлены к работе на современных компьютерах и представлены в абсолютно новом переводе, отличном от того, что некогда выполняла компания Медиа Хауз». В другой статье указано, что перевод полный (текст+звук). 

upd2

На торрентах тоже вижу, я до этого неправильно искал. Надо проверить.

Там только текст. Но судя по обзору этих ребят это лучший перевод https://www.old-games.ru/wiki/Broken_Sword:_The_Shadow_of_the_Templars_(переводы) Хорошей озвучки как я понял не существует.

Изменено пользователем AlexNox01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проходил в своё время игру во всех возможных переводах. В переводе от Нового диска, наверное, меньше ошибок, но он, на мой взгляд, несколько суше, чем перевод от Медиахауз. У Медиахауз перевод как-то живее, более литературный. Акелловский вообще всерьёз не рассматривал бы. Он — за гранью, ИМХО. Там плюс только в том, что русская озвучка, но она плоха, как и перевод. В оригинальной игре задействованы прекрасные актёры, я бы не стал их “глушить” такой озвучкой.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, AlexNox01 сказал:

Кстати,самый лучший перевод на этом сборнике но здесь я его не вижу https://market.yandex.ru/product—igra-dlia-kompiutera-slomannyi-mech-trilogiia-jewel-disk/53374155?sku=102685176649&uniqueId=139151067&do-waremd5=RCG1opqxZYY2QZ0A09kosQ&clid=703 я видел этот сборник на торрентах

Спасибо, купил в коллекцию).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там есть английский язык по умолчанию и американский. Пробовал заменить текст в американской — работает. Шрифты в отличии от предыдущий версии теперь в движке просто в формате ttf и поддерживают кириллицу. В предыдущей были в растовом шрифте BMFont.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

Screenshot-2.jpgScreenshot-3.jpg
Screenshot-4.jpg

 

Изменено пользователем SileNTViP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, SileNTViP сказал:
  Проба через ИИ (Показать содержимое)

Screenshot-2.jpgScreenshot-3.jpg
Screenshot-4.jpg

 

зачем, лучше перенести существующий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DjGiza сказал:

зачем, лучше перенести существующий

Чтоб перенести — надо переносить ручками, а это время. Чтоб проверить — ИИ быстро это сделало. В старой игре в других файлах текст лежит + другая кодировка, не UTF8. Да и по хорошему все равно надо сверять )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В целом вот тулзы https://mega.nz/file/CJUgSDJA#crSewtDDMGsmlPhgk_0_gWwXRIYvF_dFoqylXXlpJfo

text_tool\_pack_text.exe собирает текст из extracted_texts.csv в файл file_3735885291.dat

_old_ru.txt ру текст из директ кут версии

_pack_vt7a.exe создает архив из папки text где файлы локализации.

А то я тут сидел делал)

Изменено пользователем DjGiza
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, DjGiza сказал:

В целом вот тулзы https://mega.nz/file/CJUgSDJA#crSewtDDMGsmlPhgk_0_gWwXRIYvF_dFoqylXXlpJfo

text_tool\_pack_text.exe собирает текст из extracted_texts.csv в файл file_3735885291.dat

_old_ru.txt ру текст из директ кут версии

_pack_vt7a.exe создает архив из папки text где файлы локализации.

А то я тут сидел делал)

Есть возможность сдампить два текстовых файлика на англ и на ру? С версии директкута? чтоб проверить совпадение фраз.

тип того-же _old_ru.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Potionomics

      Жанр: Visual Novel, Simulator Платформы: PC Разработчик: Voracious Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 17 октября 2022 Движок: UE4
       
      У игры 3934 отзыва, 89% из которых положительные.
      Игра занимает 13 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в locres файле. Объём серьёзный — 166954 слова.
    • Автор: SerGEAnt
      Пришла беда, откуда не ждали. Кажется, это вообще первый Спелфорс без русского.
      Впрочем, у игры и других языков кот наплакал → https://store.steampowered.com/app/1581770/SpellForce_Conquest_of_Eo/


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня друг, одновременно со мной проходил и тоже самое сказал про гонку и мы не какие-то хардкорные игроки, я плюс к тому, что перевернулся несколько раз, еще и все срезы пропустил, в первой мафии, я переигрывал наверное раз 15. еще есть моменты, если внимательно смотреть, у других увидел, как себя ведут нпс, тоже сделано халтурно, как они что-то режут, как рубят дрова и т.д
    • @pakket Это сборка для последней Steam-версии после hotfix. Без resources.assets будут проблемы со шрифтами.
    • попробовал на версии 1.17.11, файл resources.assets оставил оригинальный, иначе игра ломается и не заходит
    • мне русскому это не интересно, я мовы не знаю, а знающие мову вас не читают ибо за более чем сутки никто спасибо на мове не сказал в комментах. Так к чему такие посты? пораздражать?
    • Из багов был лишь тот один, который я описал, в самом начале своего отзыва. Гонку  проваливал неоднократно, когда откровенно гнал, и был неаккуратен, бои на ножах откровенно понравились, как и стрельба, остальное — линейная, сильно атмосферная история, в которой мне практически всё понравилось, как писал ранее — остальное на вкус и цвет + особенности каждой отдельной сборки ПК. Как бы личный игровой опыт — лучший советчик, без вопросов.
    • Ты победил его кунгфу, но пока ещё не успел победить ни в ночной битве (ака постельной), ни в битве поэзии, ни в битве калиграфии, ни даже в словесной баталии. Его дух ещё не сломлен, не иначе.
    • Она неплохая. Народ говорит, что там огрызок игры, как Мафия 2 в свое время. Только тут вырезали еще больше, оставив кучу хвостов, неиспользуемых механик и прочего. И огромный, красиво сделанный, пустой и мертвый остров. Очевидно, задумки были на рубль, но 2К в панике “успеть до ЖТА6” всё зарубила на корню.
    • Не, так не пойдет пока испытание “золотым дождем” не пройдешь не поверим
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley Переработано и отредактировано огромное количество текста — от квестовых диалогов до реплик в Долине. Исправлены ошибки интерфейса. Обновлён и доработан сюжетный текст последнего дополнения (DLC).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Очень бережно)) Мафии один у них вышла нормальной, только потому, что они копировали, а когда пришлось все делать самим получилось это, где персонажи застревают, где я на коне застрял просто в камне, только запускается ролик в каком ни будь месте, фпс падает на высоких до 15-20, где гонка полностью заскриптована, я перевернулся 2 раза и долго вставал в итоге я все равно доехал 1 и обогнал всех(чисто сделано для тех, чтобы верил, что он молодец, смог всех обогнать) потом авторы зачем то сделали карту, хотя в их игре полностью линейное приключение, потом есть бои на ножиках c особыми персонажами, выглядит смешно, моменты где персонажа должен был 500% сдохнуть, выживает, постоянно фейспалм ловил, аим когда его ты убрал, а он все равно работает во всяких погонях, где просто надо нажимать стрелять.
      Единственное, что могу похвалить, русская озвучка основных персонажей
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×