Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de_MAX

Jurassic Park: The Game

Рекомендованные сообщения

bd0c8f420676a0472d9dfdbadaa8a659.png
Парк Юрского периода: Игра

Эпизод 1: Незваный гость.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Apa4: перевод;
A1kaida: перевод;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование, редактура;
MegaMiha: перевод;
pashok6798: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
Sneik_Solid: перевод;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование;
Ден2: перевод.


Эпизод 2: Подмога.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование.


Эпизод 3: Всё глубже.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Эпизод 4: Выжившие.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Dr_Grant: перевод, тестирование;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
MontiAlls: тестирование;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.

Spoiler


текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.
не теряем строки и не меняем их местами.
заголовки фраз не трогаем, оставляем два пробела, даже если нет имени.
можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]
убираем двойные пробелы, оставляем только один пробел до или после фигурных и квадратных скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются.
знаки типа -- переводим в многоточие ...
знаки типа ...? исправляем на ?..
анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.
напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.
напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.
персонажи общаются на ты.
стараемся расставлять ё, хотя бы в спорных словах
Имена персонажей:
Jess - Джесс
Miles - Майлс
Nima - Нима
Dodgson - Доджсон
Nedry - Нэдри
Gerry - Джерри
InGen - ИнГен
Vargas - Варгас
D-Caf - Ди-Каф
Billy Yoder - Билли Йодер
Oscar - Оскар
Dr. Sorkin - Доктор Соркин
Harding - Хардинг
Visitor Center - Туристический центр
Hammond - Хэммонд
T.Rex - Ти-Рекс
Shaving cream - Пена для бритья
Raptor - Раптор
Фразы от TEMP и NOTE переводить не нужно.


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
Qiwi - +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем Jericho_Tank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо!сработало,а с чем это связано в Win 7?

Стоят средние/крупные системные шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такой вопрос. Я поменял язык на другой, теперь в меню выбора языка их всего два: Английский и Французкий. Как поменять обратно на Русский?

То же самое. В настройках не получается поменять язык!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То же самое. В настройках не получается поменять язык!

решение:regedit

HKEY_CURRENT_USER/Software/Telltale Games/JPLanguage

изменить на english

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья сделал всё как пишите но все равно язык английский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
решение:regedit

HKEY_CURRENT_USER/Software/Telltale Games/JPLanguage

изменить на english

Спасибо, помогло!!! :yahoo:

Изменено пользователем SergeyHard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел второй эпизод:),есть некоторые ошибки только в начальных главах:) а остальное хорошо:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удали файл prefs.prop! мои документы/Telltale Games/Jurassic Park The Game. Запусти игру!
--- тоже помогает если язык на французский поменялся и не хочет обратно на английский (он же русский) переходить, потом настройки заново поставить и всё, русская версия 1-2 эпизода )

И таки да, версия не стеамовская, с уже вшиты русификатором для 1 эпизода, русификатор сначала не поставился (всё был на французском, даже 1 эпизод). Но, переместил папку Pack из Jurassic Park в Jurassic Park\GameData и :yahoo: русский язык. Т.е. по пути установки русификатор встаёт в папку с игрой, а его "место" в подпапке игры GameData

Ребята, огромное спасибо за качественный перевод :victory: Ждём-с перевода остальных частей, рано или поздно, так или иначе©

Миханчик, спасибо, обновил коммент

Изменено пользователем Lekc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И таки да, русификатор сначала не поставился (всё был на французском, даже 1 эпизод). Но, переместил папку Pack из Jurassic Park в Jurassic Park\GameData и :yahoo: русский язык. Т.е. по пути установки русификатор встаёт в папку с игрой, а его "место" в подпапке игры GameData

Ну в Steam, например, нет папки "GameData" - всё находится в папке "Pack".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установилось со второй попытки, все отлично работает. Спасибо за перевод. Немного был разочарован продолжительностью, ибо проходим игру вдвоем, меняясь...и если первого эпизода нам было вполне нормально, то второго явно не хватило. Прошли чуть больше чем за час. Что немного обидно, после полутора месяцев ожидания. Но тут притензии то точно не к вам. Спасибо. Ждем перевод третьего эпизода =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Две ошибки будут исправлены в v1.2.

Эта версия будет вместе с третьим эпизодом или можно ожидать на днях? За перевод спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта версия будет вместе с третьим эпизодом или можно ожидать на днях? За перевод спасибо.

Честно говоря, сам не знаю :smile: Но третий эпизод будет в этом месяце

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Честно говоря, сам не знаю :smile: Но третий эпизод будет в этом месяце

Отлично! Еще раз спасибо за Ваш незаменимый труд :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Честно говоря, сам не знаю :smile: Но третий эпизод будет в этом месяце

Лучше наверное исправлять ошибки по ходу перевода новых эпизодов и добавлять исправления в уже новые версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Касательно оного, в последней главе Соркин кричит рапторы в сабах написано ящеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Thresh
      18 Wheels of Steel: Extreme Trucker
      Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Новый Диск Дата выхода: 2 октября 2009 года
    • Автор: allodernat
      MEMOLITH: Forsaken by Light (ранее Remore Infested Kingdom)

      Жанры: Indie, RPG, Strategy, Tactical RPG (инди, ролевая игра, стратегия, тактическая ролевая игра)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Black Anchor
      Издатель: Webzen
      Дата выхода:  28 апр. 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (78% положительных отзывов из 137)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия:  ver 1.0.1 билд 23021485 от 30 апреля 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем.     Совместимая версия:  ver 1.0.1 билд 23021485 от 30 апреля 2026 года, пока актуальная. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «MEMOLITH - Forsaken by Light_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на французский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • так оно и понятно почему, Нил Дракманн получил практически полную творческую свободу при создании The Last of Us Part II.В отличие от первой части, где команда была меньше, а ключевые решения Дракманна проходили через строгий контроль руководства,      там у него еще один “шедевр” на подход про сильную и лысую, критики наверное уже вычесывают ладошки от нетерпения влепить 10\10 за такие смелые такие современные решения и виденья гения.)   к сожалению очень даже отменяет .) 
    • 28 и 30 апреля разработчик внезапно обновил игру и изменил winsetup.exe и exe-шник игры, убив тем самым возможность выбрать русский язык. Теперь русификатору нужно обновление, увы.

      Но если у кого была установлена игра с русификатором, то русский язык в игре частично сохранился. У меня некоторые пункты настроек в главном меню на английском, что там уже в самой игре — не знаю, но по беглому просмотру вроде всё осталось переведённым.   Update: В папке c:\Users\[ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ]\Saved Games\Gemini Rue\ лежит файл acsetup.cfg — поменяй там 
      [language]
      translation=Rus
    • советую хороший детективный экшен сериал МЫШЬ https://www.youtube.com/watch?v=S6CAz71l-IM  
    • душнить не хочу  если только чуть-чуть, кем считается? Если проф. критиками из уважаемых изданий, то еще куда ни шло, если учитывать что у них есть спец. образование и они владеют знаниями для подобной оценки, а вот если “экспертами” с тематических форумов…  В любом случае это не должно быть значимым фактором и влиять на личное решение смотреть или нет, и личную оценку “нравится, не нравится”. Есть типа “большая 3 сёнэнов”, сомневаюсь что большинство осилило полностью эту 3-ку, а еще больше, что в итоге остались довольны после просмотра, скорее всего посмотрели лишь часть, что-то одно, а остальные дропнули, хотя, возможно, давали шанс, начиная смотреть. Я вот давно забил на все эти рекомендации в духе “считается… бла-бла-бла”, мне сейчас больше нравится случайность при поиске, когда натыкаешься на что-то стоящее, или когда просмотренное понравилось, а оказывается оно еще и в топах, или лучше рекомендация от конкретного человека с учетом его опыта.
      Вот все эти “считается” при рекомендации jRPG игр ОБЯЗАТЕЛЬНО посоветуют P5R и назовут её ВЕЛИЧИЕМ… Если я это увижу в их топе  сжечь, и вообще  Так что лучше случайно наткнуться на самородок и быть счастливым, чем учитывать при выборе для своего увлечения и развлечения чьи-то “проф.советы” 
    • Толку что у Сейбер было, у студии американский владелец что он забыл в России?
    • Ребят у меня проблема. Установил в Стим версию актуальный руссификатор, но в настройщике (winsetup.exe) не отображается русский язык, только немецкий, польский и дефолтный… Замучился уже, а пиратку не хочу играть...
    • Могу попробовать разобрать проект, если кто-то скинет исходники. Был уже дважды успешный опыт разбора игры а после обратной компиляции в экзешник
    • Первые — это по-любому «Сейбер», так как у них был офис в Санкт-Петербурге (основной). А вторые — хз.
    • @kokos89 про ключи и прочее писал @Tericonio  Можно почитать его посты:  
    • Я про него и говорил. Ничего подобного. По основному сюжету, после полного прохождения игры, даже намеков нет, что с Элли что-то не так. Только длс, единственный к этой игре, прошу заметить, “раскрывает” то, чего изначально скорей всего даже не предполагалось.  Я думаю именно поэтому в этом длс и сделали некую “радужную лестницу”, от выраженных намеков в первой части к откровенной повестке во второй части, чтобы игрок успел морально подготовиться.) Вовсе нет, там комплексные проблемы, уже писал обо всем подробно. Я не ориентируюсь на наличие/отсутствие повестки при выборе игры, просто если первая часть понравилась, почему бы не попробовать вторую. Если что-то пойдет не так, всегда можно удалить.)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×