Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
dratatta

Arcania: Gothic 4 (+ Fall of Setarrif)

Рекомендованные сообщения

да, неплохо переводишь) к выходным хотя бы бета версия русификатора не выйдет? перевести совсем немного осталось, можно за вечер правиться думаю. единственный минус в том, что неизвестно что переведено в разделе "персонажи" при помощи файлов оригинальной аркании, может то, что там не переведено на вышеупомянутом сайте, часть переведена с помощью файлов оригинальной аркании

Изменено пользователем dark_alex_91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, неплохо переводишь) к выходным хотя бы бета версия русификатора не выйдет? перевести совсем немного осталось, можно за вечер правиться думаю. единственный минус в том, что неизвестно что переведено в разделе "персонажи" при помощи файлов оригинальной аркании, может то, что там не переведено на вышеупомянутом сайте, часть переведена с помощью файлов оригинальной аркании

Попробую сделать :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Остался сложный перевод...Чтобы норм перевести(For Me) нужно поиграть, а я играть не хочу пока нет перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Информация для переводчиков!

Налегаем на перевод в этой части http://notabenoid.com/book/22873/75255/

Будет добавляться по мере необходимости

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня работа кипит.На выходных сидел целыми днями.Да и в оставшемся переводе должны участвовать компетентные люди

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Положи под спойлер...

Зачем манускрипт такой выложил ???

Я плотно займусь правкой в субботу...

На выходных будет больше времени поработать...

Не люблю делать в день по 5 страниц...

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор текста от AnTuxPucT'a

Распаковать в папку с установленной игрой с заменой

http://repsru.ifolder.ru/26725273

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jharkendar - Яркендар или Харкендар?

Да и вообще глосария не хватает немного.

Те строчки что захватил, майнкраулеров перевел как ползуны.

Изменено пользователем Sergunchik II

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Jharkendar - Яркендар или Харкендар?

Да и вообще глосария не хватает немного.

Те строчки что захватил, майнкраулеров перевел как ползуны.

я предлагал их ползунами обозвать, но решили оставить медведками, я лучше подожду "Свой" перевод))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я предлагал их ползунами обозвать, но решили оставить медведками, я лучше подожду "Свой" перевод))

Однозначно, ползуны!

Не было в "Готиках" никогда медведок. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×