Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Olimpik

F1 2011

Рекомендованные сообщения

F1 2011Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team

2068762.jpg

Вот и вышли одни из самых ожидаемых гонок в 2011 году)Переводить кто нибудь планирует?....

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто смысл какой-то не понятный, что за ровный статус? =) Просто может кто в игре видел это)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто смысл какой-то не понятный, что за ровный статус? =) Просто может кто в игре видел это)

Мне кажется что-то связанное с пилотами, 1 номер команды или 2й. А тут бац, типа рАвные )

P.S. Кому написал про редактирование, доводите КП разделов до 1.0, т.е. лишние варианты не бойтесь удалять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто смысл какой-то не понятный, что за ровный статус? =) Просто может кто в игре видел это)

Борьба внутри команды, речь именно о ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
VicF1, не надо выкладывать результаты перевода с ноты. Либо помогаешь с переводом, либо забаню.

А его 1 раз выложил, на этом сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что такое gamertag?

как можно не знать что такое геймертаг? вчера в индустрию пришел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен совет, как лучше перевести lng_eml_man_seas_ret_great_1=Your Retirement. Ваш уход? Ваша отставка или еще как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен совет, как лучше перевести lng_eml_man_seas_ret_great_1=Your Retirement. Ваш уход? Ваша отставка или еще как?

Мб типа "Вы уволены". Погуглил, вполне к пилотам можно отнести слово "уволен" )

Мб кто это знает "lng_osd_sc_car_reset=Reset to rear of pack", долго ломал голову, пока в закладки добавил на будущее...

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть, если дело касается сейфти кара, выстроиться за машиной?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть что-то типа :"Выстроится за пелетоном" или "Вернутся в пелетон"

Изменено пользователем Demon007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
="Have that!" is pretty much what we imagine going through [driver0_fullname]'s mind when bringing his [team0_shortname] car home at the [last_race] to finish ahead of team mate [driver1_fullname].

Have that - как это вообще понимать, я полночи ломал голову над этим, как перевести этот Have that. Глубокое знание английского нужно.

И что за листья?

=[team0_shortname] leaves [last_race]

Нигде другого значения нет... :(

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Have that - как это вообще понимать, я полночи ломал голову над этим, как перевести этот Have that. Глубокое знание английского нужно.

С французского варианта перевелось, как "Вот тебе!".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мб кто это знает "lng_osd_sc_car_reset=Reset to rear of pack", долго ломал голову, пока в закладки добавил на будущее...

Дословно сбросить задний пакет, возможно это типа про настройки задней подвески или еще чего, типа вернуть настройки по умолчанию. Либо когда ты первый пилот и можешь управлять разработкой улучшений, наверно туда можно отнести. Надо по игре узнать где это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Have that

Получи ! Или "Вот тебе!"

Bobrock

leaves - Отчего сразу "листья" ???

Может производное от "leave" - Покидать, оставлять, (в смысле гонку).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×