Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Olimpik

F1 2011

Рекомендованные сообщения

F1 2011Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team

2068762.jpg

Вот и вышли одни из самых ожидаемых гонок в 2011 году)Переводить кто нибудь планирует?....

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто смысл какой-то не понятный, что за ровный статус? =) Просто может кто в игре видел это)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто смысл какой-то не понятный, что за ровный статус? =) Просто может кто в игре видел это)

Мне кажется что-то связанное с пилотами, 1 номер команды или 2й. А тут бац, типа рАвные )

P.S. Кому написал про редактирование, доводите КП разделов до 1.0, т.е. лишние варианты не бойтесь удалять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто смысл какой-то не понятный, что за ровный статус? =) Просто может кто в игре видел это)

Борьба внутри команды, речь именно о ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
VicF1, не надо выкладывать результаты перевода с ноты. Либо помогаешь с переводом, либо забаню.

А его 1 раз выложил, на этом сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что такое gamertag?

как можно не знать что такое геймертаг? вчера в индустрию пришел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен совет, как лучше перевести lng_eml_man_seas_ret_great_1=Your Retirement. Ваш уход? Ваша отставка или еще как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен совет, как лучше перевести lng_eml_man_seas_ret_great_1=Your Retirement. Ваш уход? Ваша отставка или еще как?

Мб типа "Вы уволены". Погуглил, вполне к пилотам можно отнести слово "уволен" )

Мб кто это знает "lng_osd_sc_car_reset=Reset to rear of pack", долго ломал голову, пока в закладки добавил на будущее...

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть, если дело касается сейфти кара, выстроиться за машиной?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть что-то типа :"Выстроится за пелетоном" или "Вернутся в пелетон"

Изменено пользователем Demon007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
="Have that!" is pretty much what we imagine going through [driver0_fullname]'s mind when bringing his [team0_shortname] car home at the [last_race] to finish ahead of team mate [driver1_fullname].

Have that - как это вообще понимать, я полночи ломал голову над этим, как перевести этот Have that. Глубокое знание английского нужно.

И что за листья?

=[team0_shortname] leaves [last_race]

Нигде другого значения нет... :(

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Have that - как это вообще понимать, я полночи ломал голову над этим, как перевести этот Have that. Глубокое знание английского нужно.

С французского варианта перевелось, как "Вот тебе!".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мб кто это знает "lng_osd_sc_car_reset=Reset to rear of pack", долго ломал голову, пока в закладки добавил на будущее...

Дословно сбросить задний пакет, возможно это типа про настройки задней подвески или еще чего, типа вернуть настройки по умолчанию. Либо когда ты первый пилот и можешь управлять разработкой улучшений, наверно туда можно отнести. Надо по игре узнать где это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Have that

Получи ! Или "Вот тебе!"

Bobrock

leaves - Отчего сразу "листья" ???

Может производное от "leave" - Покидать, оставлять, (в смысле гонку).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×