Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На стим версию идет?

У меня после установки русификатора игра отказывается запускаться. Пробовал много раз, игру переустанавливал, все тоже самое.

Выскакивает ошибка "File named skills/butcher32.png not found. The game will probably crash!" и "Couldn't load PNG file skills/butcher32.png. The game will now crash"

PS. Да, видимо проблема была в стим версии. Скачал версию 1.1.2, все запустилось нормально

Перевод основан и тестировался исключительно на стим-версии. Файл "butcher32.png" - это иконка навыка из первого дополнения. Убедитесь, что дополнения установлены, а если нет - удалите папки expansion, expansion2 и expansion3 из каталога игры.

Об ошибках, глюках и багах в случае чего куда писать?

Предлагаю всё тестирование обсуждать прямо здесь. Это должно неплохо оживить тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод основан и тестировался исключительно на стим-версии. Файл "butcher32.png" - это иконка навыка из первого дополнения. Убедитесь, что дополнения установлены, а если нет - удалите папки expansion, expansion2 и expansion3 из каталога игры.

Спасибо) помогло удаление папок)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я наконец-то тут зарегистрировался.

Сразу сообщу важную вещь. Кое-кто (не будем называть имен) так и не убрал перевод у Burnt Out Wand, так что НИКОГДА не используйте все заряды у жезла - это закончится вылетом. Дело в том, что все жезлы по использовании всех зарядов превращаются в Burnt Out Wand. Сделано это всё на уровне .exe, а так как .exe мы не перевели, то в итоге переведенные и оригинальное названия конфликтуют, что и приводит к вылету. По той же причине не стоит пользовать лютефисковым кубом Горадрика (который превращает предметы в лютефиск).

Такие дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потестил немного перевод, вполне забавная штука, хоть и бета. Кстати преодически выползает ошибка:

"File named sprites/thrusty_atk.xml not found. The game will probably crash!"

и следом за ней другая:

"Инструкция по адресу "0х6b62f0ee" обратилась к памяти по адресу "0x00bbe50f". Память не может быть "read".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потестил немного перевод, вполне забавная штука, хоть и бета. Кстати преодически выползает ошибка:

"File named sprites/thrusty_atk.xml not found. The game will probably crash!"

Самого thrusty_atk.xml в игре нет и, насколько я понимаю, быть не должно вообще. Также он не упоминается в переведённых XML. Любопытно было бы вычислить условия, при которых появляется ошибка.

Также, как упомянул Wayfinder, проблема с вылетом при истощении волшебной палочки может быть исправлена откатом перевода для "Выжженного жезла" на оригинал, как это уже было сделано с лютефиском. Оставим это для следующей версии беты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое интересное тут нет какой-то систематики. Т.е. она может выползти через 10 минут игры на 2-ом уровне, а может и через час на 4-ом. Thrusty это ведь моб в игре разве нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное тут нет какой-то систематики. Т.е. она может выползти через 10 минут игры на 2-ом уровне, а может и через час на 4-ом. Thrusty это ведь моб в игре разве нет?

Точно так, моб. Вот такой:

http://dungeonsofdredmor.wikia.com/wiki/Thrusty

У нас он переведён как "Пихотинец". Если его появление приводит к вылету игры... то это нехорошо.

Нужно дополнительное тестирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное тут нет какой-то систематики. Т.е. она может выползти через 10 минут игры на 2-ом уровне, а может и через час на 4-ом. Thrusty это ведь моб в игре разве нет?

Это моб как раз с 4-го этажа. Однако иногда он может появляться и на 3, и на 2 этажах (обычно в монстропарках или из сундуков зла в виде мини-босса - те, у которых "нимб" вокруг головые и отдельное имя). Вообще странно, я когда играл, ничего подобного не видел.

Изменено пользователем Wayfinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну этого моба впринципе я не лицезрел, хотя вот только до 6-7 уровней дошел. Можно по подробнее узнать как он респится или все так же рандомно? Ээ... "пИхотинец" ? оО

З.Ы. С респом понял. Могу скрины с ошибками или автосейф скинуть, когда в следующий раз выползет эта фигня, если нужно конечно

З.Ы.Ы. Посту ниже: Хе-хе, вот оно чего так))

Изменено пользователем Tiberon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ээ... "пИхотинец" ? оО

Это как бы каламбур + отсылка к мему "стелс-пихота".

Ну, "thrust" - это же "пихать", "толкать", "засовывать". Называется он так из-за анимации атаки. Сейчас он, правда, бьет бедром, а раньше совершал характерные поступательные движения тазом в отношении игрока. Было довольно забавно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил "пИхотинец" ещё утром. Дело было в том, что в monDB анимации атаки вызывались из xml thrusty_atk_l.xml

Так получилось скорее всего потому что руский текст был вставлен в старую версию файла когда у него анимация была другая. Нужно было вставлять в файл новой версии, а не заменять старым. Так же возможны другие такие же не состыковки, но % очень мелкий.

Исправил в ехе пока чтобы сгорали жезлы в "Выжженый жезл". А Lutefisk не переведён в xmlках c ним глюков не должно быть.

ссылка на архив с бетой перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новую игру нужно начинать или так сойдет (Всмысле просто сверху на предыдущий перевод закинув этот) ?

Изменено пользователем Tiberon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправил "пИхотинец" ещё утром. Дело было в том, что в monDB анимации атаки вызывались из xml thrusty_atk_l.xml

Так получилось скорее всего потому что руский текст был вставлен в старую версию файла когда у него анимация была другая. Нужно было вставлять в файл новой версии, а не заменять старым. Так же возможны другие такие же не состыковки, но % очень мелкий.

Исправил в ехе пока чтобы сгорали жезлы в "Выжженый жезл". А Lutefisk не переведён в xmlках c ним глюков не должно быть.

ссылка на архив с бетой перевода

Кажется, я опять косяк.

Давно не обновлял источники для парса. В следующем билде возьму новые.

Спасибо за исправления.

Изменено пользователем heke

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новую игру нужно начинать или так сойдет (Всмысле просто сверху на предыдущий перевод закинув этот) ?

Новую можно не начинать. Можно залить напредыдущий, можно на чистую. Будет работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже с таким переводом уже отлично играть можно! Спасибо большое!

Единственный ньюанс интересен, можно ли оставить английское название предметов? Некоторые вещи сложновато искать на игровой вики, не зная оригинального имени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А это, как тупыми водятлами “ты чего пристёгиваешься? я хорошо вожу.” Угу, а вот придурок, вписавшийся в эту машину плохо.
      В Яндекс.Музыке куча исполнителей пропало… а у меня на харде они есть 
    • Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
    • Тут люди в нищете который год прозябают, а он, подлец, своими 45-ю бустерами хвастается.
    •     Дождался. Ремастер есть, сбора на порт/адаптацию/новый перевод пока нет 
    • Хмм, я явно что-то пропустил. Почему люди к концу срока официального “обслуживания” 10-ки кинулись возвращаться на 7-ку? В т.ч. уходя и с 11-й, начиная аж с июля месяца. О_о Что интересно, так то, что тут китайцы совершенно не при чём. У них обратный стабильный тренд на уход с некогда дико популярной там 7 на 11-ю. То есть на семёрку с 11-й уходят именно американцы и ко, в т.ч. азиатский регион “в целом”, НО кроме китайцев, ну и у индусов при этом вообще без сюрпризов, стабильно потихоньку идут на 11-ю с 10-ки без таких неожиданностей и стабильно околонулевым интересом к осям более старым. Вот картинка китайцев: Впрочем, резкий всплеск интереса китайцев примерно в то же время в июле к 8-ке (чуть ли не с нуля до 11%) с одновременной просадкой у 11 и 10 тоже вызывает огромные вопросы. Что же такого случилось-то в июле, что это сейчас так аукнулось-то, что люди побежали удалять 11-ю и ставить 7-ку (а китайцы удалять 10-ку и ставить 8-ку). О_О
    • Понятно, тогда наверное вам это не нужно) Я же имел ввиду следующее: Когда я пробовал переводить HR машинным способом с помощью deepl, мне иногда хотелось сразу по быстрому глянуть как мой текст будет отображаться в игре. Но "по быстрому" не получалось, так как нужно было сначала перевести txt в скрипт, затем все файлы скриптов запаковать назад в usa.cpk, потом этот файл кинуть в папку с игрой и только после этого запускать игру и проверять текст. Но проведя пару тестов оказалось, что можно заставить игру считывать не запакованные localize_msg.dat и скрипты прямо из папки с игрой. Для этого нужно из файла usa.cpk полностью удалить localize_msg.dat и скрипты, затем положить localize_msg.dat в <папка_с_игрой>\msg\, а скрипты положить в <папка_с_игрой>\script\script\ .
    • Загрузила все Resources.mpk архивом — https://drive.google.com/file/d/1Q-ssogwNmkShXG1bI892fqMqwv6GtFmJ/view?usp=sharing
    • Спасибо) Работа ведётся, немного не понял на счёт модифицированного .cpk. Уже пробовали запаковывать скрипты обратно, всё работает. (Опять же скорее всего не опнял о чём вы).  Я лично очень ждал перевод SAO HR, а когда вышел русификатор Lost Song удивился насколько он был качественный. Я не большой фанат игр по SAO, Но ещё с тех пор как была вита хочу её пройти.
    • Вариант, кстати, очень даже хороший, позволит попасть в абсолютно любую часть игры. Будет замечательно, если удастся получить такие сохранения)  
    • Если мнение непопулярное, то я тоже в меньшинстве. Предзаказы делать перестал, потому что вижу как система работает на данный момент. Зато тяп-ляп, и из денег тебе дали кляп. Однако, можно попробовать постараться на это с другой стороны посмотреть: От киберпанка 2077 на старте удовольствие получил, а бонусом ещё и обновили её капитально так, чего я не ждал.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×