Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RAUL_duke

Поправил кое-где по твоему линку

a1chеm1st

Прива, камрад...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне как то побоку .. как будет переводится конячка.. ил как там Хоть конь в пальто или Конюшара короче..Считаю эти споры както чересчур натянуты и растянуты...потому и русик уже неделю всё никак с такой масой людей Это игра. а не документ госдэп.. прошол и забыл..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне как то побоку .. как будет переводится конячка.. ил как там Хоть конь в пальто или Конюшара короче..Считаю эти споры както чересчур натянуты и растянуты...потому и русик уже неделю всё никак с такой масой людей Это игра. а не документ госдэп.. прошол и забыл..

в таком случае скачай русик от Антихриста и не парься :) Это же не гос. документ, а игра - пройди да забудь)

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сообщение удалено

Изменено пользователем andrew-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне как то побоку .. как будет переводится конячка.. ил как там Хоть конь в пальто или Конюшара короче..Считаю эти споры както чересчур натянуты и растянуты...потому и русик уже неделю всё никак с такой масой людей Это игра. а не документ госдэп.. прошол и забыл..

какое прошёл и забыл?!? прошёл и вечно помнить! а потом перепрошёл на максимальном уровне сложности 5 раз, как первую Алису :crazy:

Кстати, я давно беру переводы с Zog и жду перевод Алисы, даже не качал ещё ничего с торрентов

Изменено пользователем Feafaroth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне как то побоку .. как будет переводится конячка.. ил как там Хоть конь в пальто или Конюшара короче..Считаю эти споры както чересчур натянуты и растянуты...потому и русик уже неделю всё никак с такой масой людей Это игра. а не документ госдэп.. прошол и забыл..

Это в modern warfare можно хоть вообще без перевода играть, а потом забыть. А вот в Алисе перевод очень важен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

в таком случае скачай русик от Антихриста и не парься :) Это же не гос. документ, а игра - пройди да забудь)
Уже поставил :D . Но вот запара игра времени нету.. Работа кипит.. Совет всех.. Игры это зараз... чем реже тем лучше)). и это не реалная жизнь детали не к месту.. Вам в фильме тоже Имеет значение как зовут кореша героя.. МАрк . или Маркус ??))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нагуглил!

buy ass on a plate mugs, tshirts and magnets

Something which looks really bad.

A user interface designer presents an idea for a new website, and you then say "man, that looks like ass on a plate".

"Выглядит отвратительно"

А he'd have me job можно перевести ему придется делать мою работу

Former можно использовать как первым( но без контекста это только догадка)

Из этого можно сделать вывод: что только запятые нас спасут.

Said he'd have me job and my ass on a plate. Told him he could have the former! Leave the latter alone, thank you very much!. Good night, Alice. You know the way out.

Скажи(сказал? заявил мне?) что ему придется делать мою отвратительную работу. Скажи ему что он мог бы сделать это первым! Потом можешь идти...и спасибо тебе большое! Доброй ночи Алиса, теперь ты знаешь где выход.

Изменено пользователем Yones

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже поставил :D . Но вот запара игра времени нету.. Работа кипит.. Совет всех.. Игры это зараз... чем реже тем лучше)). и это не реалная жизнь детали не к месту.. Вам в фильме тоже Имеет значение как зовут кореша героя.. МАрк . или Маркус ??))

Все равно как зовут)) Но вот если кореша в фильме в начале фильма будут звать Марк, в середине Морк а в конце Макс, то да, тут мне будет не все равно)

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конь в пальто! Отличная мысля)

Или даже Конь без пальто - ведь он же как бы деревянный... ладно, хватит бреда.

MaxxxEx, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я работу приостановил...Дерзайте без мну...Завтра по возможности продолжу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конь как то грубо,коняшка вообще убого,я помню в детстве у нас с другом были такие конские головы на палках и мы их звали кониками(коник) ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел русик антихриста. Вообще перевод достаточно толковый. Форматирование, правда, корявое немного. Но тем, кому прям совсем невтерпеж, думаю, сойдет вполне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раздел AliceGame

абзац 18 и 19, что такое SWAT?

абзац 28 и 29, что такое Sub_Objective и Sub-Objective (оставлено без перевода), а так же Daimyo, как переводим, как полководец или как Даймио, видел по разному в различных разделах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кста, если со шрифтами у вас проблемы(если!!!) можете взять у Антихриста..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×