Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я также считаю!

А самое веселое что половина уже считает, что "перевод готов", а он даже полностью еще не отредактирован (не говоря уже о тестовом прогоне в котором еще херова туча ошибок обнаружиться) ;)

Я перед уходом на консультацию 2 странички VO_alice поправил, ушел, вернулся, и вижу что после меня никто и не притронулся)

Редактура стоит на месте - а тут бессмысленые холивары)) ужаасс)) :russian_roulette:

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И на етой ноте можно закончить.! и обьявить руссификатора не будет! Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю тут уже дело в принципах, а не во времени. Я думаю стоит еще переговорить с ними. Компромис не сразу находится. По сути это просто понты. "Мы перевели! играют с нашим переводом!" вот и все что вы получите, но как только выйдет улучшеная версия русика ее так же будут совать в репаки, качать и тд. В конце концов мы же не собираемся продавать конечный продукт? Тогда какая им разница насколько качественным выйдет первая версия?

По поводу "5" текстур. Я прошел 40% игры и могу с уверенность сказать что их там далеко не 5, их неприлично много для аркады. Но большой смысловой нагрузки они не несут так что не вижу смысла так православно бороться за их перевод. Тем более там не просто плоские надписи... в этой чудесной команде умеют работать с текстурами анриала?

Wonderer решать в итоге тебе и палки с камнями полетят в твою сторону при любом решении. Считай что это слава=) Я бы попробывал поискать компромис, впрочем LsatRemnant переводили больше года и все равно желающих поиграть в несвежий продукт нашлось много, заодно запилили приличное сообщество вокруг игры=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю тут уже дело в принципах, а не во времени. Я думаю стоит еще переговорить с ними. Компромис не сразу находится. По сути это просто понты. "Мы перевели! играют с нашим переводом!" вот и все что вы получите, но как только выйдет улучшеная версия русика ее так же будут совать в репаки, качать и тд. В конце концов мы же не собираемся продавать конечный продукт? Тогда какая им разница насколько качественным выйдет первая версия?

По поводу "5" текстур. Я прошел 40% игры и могу с уверенность сказать что их там далеко не 5, их неприлично много для аркады. Но большой смысловой нагрузки они не несут так что не вижу смысла так православно бороться за их перевод. Тем более там не просто плоские надписи... в этой чудесной команде умеют работать с текстурами анриала?

Wonderer решать в итоге тебе и палки с камнями полетят в твою сторону при любом решении. Считай что это слава=) Я бы попробывал поискать компромис, впрочем LsatRemnant переводили больше года и все равно желающих поиграть в несвежий продукт нашлось много, заодно запилили приличное сообщество вокруг игры=)

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ремнантом занимались -9 месяцев. С учётом всего 3-ёх переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чё ныть? 2 недели не год. можно подождать, и будет качественная локализация.

Это не нытьё а указание на то что это бред

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ремнантом занимались -9 месяцев. С учётом всего 3-ёх переводчиков.

Тоби это ты? Большое вам спасибо за перевод, я таки дождался. Даже на сайте зарегался и все дела=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз нет другого способа засунуть сабы в игру - холивар бессмыслен (если сеанс кормления троллей не считать смыслом). Неприятно, конечно, но 10 лет ждали - еще подождем... К тому же для особых торопыг перевод уже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ура стаим со спокойной душой перевод от антихриста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда я играл в первую Алису - а у меня было несколько переводов наших и чисто английская лицензия - я вообще не помню, что бы там были переведенные текстуры. Может и были, но я на этом не заострил свое внимание. Я не считаю, что это действительно необходимо. Конечно, в игре есть множество интересных постеров, картин и просто надписей на стенах, но их вполне можно оставить и так. Некий плюс в атмосферу, тем паче, что я, если честно, с трудом представляю, как именно вы переведете например "queensland" и вместите это название в табличку над разрушенной остановкой поезда. Довольно маленькой. Да еще и с пятнами, трещинам и всем таким.

Это с одной стороны и здорово - прям вообще все на русском, а с другой стороны - необязательно.

Имхо.

Надеюсь, что вы придете таки к консексусу :3

Изменено пользователем 2fair

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что мне решать? Я вообще что-то решаю? Главный над сабами Голем, главный по Технике Химик. Договорится по людски не могут, ну я повеселюсь по этому поводу. Что ещё мне остаётся? Не ныть же? Вот развлёкся. Смеялся до слёз, а картинка меня добила окончательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто по факту знаю что либо Химик сам решает действовать по людски, либо мы находм кого-то ещё способного прикрутить сабы и сделать шрифты.

Ищите. Я не претендую на звание самого умного. Да и в чём я не по людски веду себя? В том что со всем иду на диалог со всеми, кто этого хочет. Помнится это ты меня чуть ли не послал, когда я попросил перевод 20-ти строчек, для проверки редактора.

Вы походу ничё не поняли. Всё дело в отношении к людям, им на людей плевать, они хотят прославиться, только и всего.

Это ты ниxрена не понимаешь. Мы "прославились"(как ты выразился) на русификации The Last Remnant. Я не понимаю, с чего вы взяли, что тут кто-то за славой гонится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда я играл в первую Алису - а у меня было несколько переводов наших и чисто английская лицензия - я вообще не помню, что бы там были переведенные текстуры. Может и были, но я на этом не заострил свое внимание. Я не считаю, что это действительно необходимо. Конечно, в игре есть множество интересных постеров, картин и просто надписей на стенах, но, их вполне можно оставить и так. Некий плюс в атмосферу, тем паче, что я, если честно, с трудом представляю, как именно вы переведете "queensland" и вместите это название в табличку над разрушенной остановкой поезда. Довольно маленькой. Да еще и с пятнами, трещинам и всем таким.

Это с одной стороны и здорово - прям вообще все на русском, а с другой стороны - необязательно.

Имхо.

Надеюсь, что вы придете таки к консексусу :3

у меня были и текстуры и озвучка в первой части

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не только про текстуры а и про оригинальные шрифты или ты хочешь все сабы КАПСОМ БЫЛИ НАПИСАНЫ!

А что, шрифт текста прикручивать долго разве?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 100% (14 отзывов на 17.06.26)
      Blast Head — это рогалик с метапрогрессией, в котором экран быстро превращается в красочный калейдоскоп из пуль, взрывов и все более причудливого оружия. Выбирайте снаряжение, развивайте каждое оружие в отдельном древе навыков, открывайте пассивные и активные навыки и создавайте мощные комбинации прямо на ходу. Каждый забег — это эксперимент!
      Более 10 уникальных видов абсурдного оружия — у каждого из них есть собственное древо улучшений с 10—15 навыками, которые можно разблокировать. Дело не только в прокачке характеристик, но и в формировании собственного стиля игры. Превратите простую рогатку в оружие массового поражения или создайте систему, которая погрузит врагов в хаос. Кастомизация оружия — оружие можно комбинировать, улучшать и экспериментировать с ним, чтобы найти неожиданные сочетания, которые помогут мгновенно очистить поле боя. Рогатка, шлепанцы, кислотный бак, сферы хаоса или даже лук любви — дайте волю воображению! Руны, изменяющие механику — хотите, чтобы игра шла сама по себе? Включите автоматический огонь и сосредоточьтесь на уклонении от атак. Любите рисковать? Увеличьте плотность врагов, чтобы получить больше наград. Хотите запустить особые события? Руны позволяют менять основные правила игры, благодаря чему каждое прохождение будет уникальным и неповторимым. Быстрые и напряженные игровые сессии — вам не придется играть целый вечер: одно прохождение длится 10—30 минут, но напряжение не ослабевает ни на секунду. Чистый экшен: экран превращается в калейдоскоп из пуль, эффектов и врагов. Угрожающие враги, огромные боссы — поначалу это просто мелкие твари, которых вы разносите в клочья. Но с каждой минутой ситуация становится все хуже: рои становятся больше, враги — опаснее, а боссы требуют творческого подхода, а иногда и отчаяния.  
      Русификатор (17.06.26) от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: SerGEAnt
      Sand: Raiders of Sophie

      Метки: Игрок против игрока, Гонки на выживание, Шутер с эвакуацией, Королевская битва, Пираты Платформы: PC Разработчик: Hologryph, TowerHaus Издатель: tinyBuild Серия: tinyBuild Дата выхода: 22.06.2026 Ранний доступ: Да

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×