Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напишете про ошибки сделанные мною чтобы я доделал.
А почему файл не до конца переведен? У тебя явно проблемы с русским. Очень много ошибок. Попробуй использовать Word.

Информация для всех.

Архив со всем текстовыми файлами выложил John2s на предыдущей странице. Дублирую его ссылку:

http://rghost.ru/4424396

Переведенные файлы скидывайте мне в личку, сюда выкладывать не надо. Желательно заливать на rghost.ru

Узнать о прогрессе перевода можно узнать из моих постов. Надеюсь на понимание.

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подскажите когда примерно выйдет русик для 2 эпизода??? За ранее спасибо

===

Вот когда научишься также мелко писать, тогда и выйдет.

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

JokerVS

Слушай, че то плохо видно, мелко очень, напиши шрифтом побольше, и красным что ли выдели, а то ну совсем еле еле видно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О, а мы и Парк тоже переводим? Не знал. Русское комьюнити нас проспонсирует, а мы всё переведем, ок?

А так... :blink::shok::russian_roulette:

Нет, просто он тоже создаётся по потрясающему кину, а значит ничто не мешает сравнивать его с BTTF и попробовать поставить их популярности рядом.

А денег требовать - это грех!

===

Ты себе это в день зарплаты скажи и откажись от неё. Если ты конечно работаешь, работал когда-либо(зачем ты их взял?) или будешь работать.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде marty_english.txt не занят. Возьму его :)

P.S. А notebook переводить как "записная книга" или "дневник"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485 напиши список оставшихся для перевода файлов,не пойму что еще осталось перевести :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня\завтра закончу townsquare1931night_marty_ednayoung_english.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dimon485 напиши список оставшихся для перевода файлов,не пойму что еще осталось перевести :smile:

Осталось 5 файлов

env_speakeasy_english.txt [22кб]

env_speakeasyunderconstruction_english.txt [11кб]

speakeasy_marty_parker_english.txt [10кб]

speakeasy_marty_trixie_english.txt [12кб]

speakeasy_marty_zane_english.txt [6кб]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти закончил перевод файла env_streetcountrytilenight_english. Завтра отправлю. Пока заранее беру env_speakeasyunderconstruction_english.txt [11кб] т.к. его по ошибке тоже немного перевёл. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сдал третий файл townsquare1931night_marty_ednayoung_russian.txt

Все, пожалуй с меня хватит на первый раз, пусть для меня перевод останется хоть каким нибудь сюрпризом :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забираю самый большой файл, но приступлю к переводу только завтра :smile:

env_speakeasy_english.txt [22кб]

Изменено пользователем artemka7373

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

speakeasy_marty_zane_english.txt [6кб]

Забираю что поменьше :D (Кстати, в этом предложении должна быть запятая или нет?)

you name it

Файл speakeasy_marty_zane_english.txt

Фраза 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
speakeasy_marty_zane_english.txt [6кб]

Забираю тот, что поменьше - так правильно.

you name it - по смыслу: и так далее.

artemka7373

Уверен? Может пополам с кем-нибудь?

Прогресс: Всего [207кб]. Готово 22%.

mcflyhouseexterior_marty_george_english [3кб] - ГОТОВО (filll32)

env_preview103_english [1кб] - ГОТОВО (artemka7373)

4 файла 101 [11кб] - ГОТОВО (Dimon485)

env_mcflyhouseexterior_english [4кб] - ГОТОВО (artemka7373)

env_speakeasyalley_english [5кб] - ГОТОВО (filll32)

mcflyhouseexterior_marty_biffs_english [7кб] - ГОТОВО (vaan)

env_speakeasyalleynight_english [16кб] - ГОТОВО (artemka7373)

env_townsquare1931night_english [24кб] - de_MAX

env_streetcountrytilenight_english [9кб] - ghost_go

ui_hints_english(all, +101).txt [10кб] - Dimon485

hoteltownsquareinterior_marty_doc_english [12кб] - ewok03

townsquare1931night_marty_emmett_english [7кб] - wild_13

townsquare1931night_marty_ednayoung_english [12кб] - ewok03

env_townsquare1931_english [10кб] - vaan

speakeasy_marty_kid_english.txt [4кб] - Буслик

env_speakeasy_english.txt [22кб] - artemka7373

speakeasy_marty_zane_english.txt [6кб] - flexorus

Переводчикам + Глоссарий:

стараемся убирать лишние пробелы, оставляем один пробел до или после скобок (лучше после).

знаки типа -- переводим в многоточие ...

знаки типа ...? исправляем на ?..

анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.

не теряем строки и не меняем их местами! Имена тоже не трогаем.

напоминаю: после знака препинания - пробел.

Марти с Доком общаются на ты. Проверяйте обращения: где на вы, а где на ты

Delorean - ДеЛориан

Hill Valley - Хилл-Вэлли

square - площадь (городская)

Bug zapper - Электромухобойка

Эмметт - пишется с двумя "м" и двумя "т"!

Stay Sober Society - Общество Трезвости

notebook - дневник (Дока)

Осталось:

speakeasy_marty_parker_english.txt [10кб]

speakeasy_marty_trixie_english.txt [12кб]

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×