Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня одного такая мысль, что вселенная должна была перезагрузится в момент того как Эдна украла машину. Ведь если Эдна была в прошлом ( в смысле в прошлом относительно себя), то Марти бы не узнал когда надо попасть в прошлое (относительно себя) чтобы спасти Дока, а значит Эдна бы не украла машину..... БУУУУМ

Изменено пользователем Laetar94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
остался непереведенным знак "STOP" ,будет время - исправьте

А так будто непонятно? <_<

Прошел игру, интересно продолжение - оно наверняка должно быть. А переводчики поскромничали, себя вписали в самом конце титров)

Эм... так в каждом эпизоде было :) Ну никто и не против, все таки большая работа сделана :)

Наконец прошел эту замечательную игру с вашим замечательным переводом! Надеемся что вы и 2 сезон Back to the Future переведёте также проффесионально.

 

Spoiler

Я так и не разобрался, что там такого случилось с Марти в будущем, что пришло аж 3 Марти. И еще непонял зачем Марти (оригинальный) и Док опять отправились куда-то опять? Явно не исправлять проблемы Марти (нескольких), нафиг они тогда возвращались обратно в 1986 домой?

Они забили на всех и пошли дальше путешествовать :D

То что они сделали в прошлом повлияло на настоящее совсем чутьчуть, но кто знает как оно повлияло на будущее? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эм... так в каждом эпизоде было :) Ну никто и не против, все таки большая работа сделана :)

Он про то, что авторы могли себя засунуть в начало титров, но поскромничали. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Около дома Эдны в опустевшим Хилл-Велли в 31-ом остался непереведенным знак "STOP" ,будет время - исправьте

А зачем его переводить? Смысл ясен. К тому же, у нас в России тоже есть такой знак, но его до сих пор не переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По моему уже было, но в конце вместо надписи Распродажа висит надпись Продажа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Laetar94 а ты попытайся там вместить слово продажа ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это уже баг разработчиков.. когда Марти обманывает по телефону Эдну, и та уходит с выставки.. Марти может снова подойти к телефону, и позвать Эдну.. она как бы ушла, но общение с ней возможно.. Ракурс показывает всё тот же план, телефонная будка, сам аппарат, и как бы должна стоять там Эдна, но её там нету, потому что она ушла.. По этому с ракурса мы видим только телефон и пустую будку, без Эдны.. и тем не менее с ней разговариваем.. те же вопросы, те же ответы, голос её.. И когда разговор кончается, будка открывается, и невидимая Эдна выходит, будка за ней закрывается..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это уже баг разработчиков.. когда Марти обманывает по телефону Эдну, и та уходит с выставки.. Марти может снова подойти к телефону, и позвать Эдну.. она как бы ушла, но общение с ней возможно.. Ракурс показывает всё тот же план, телефонная будка, сам аппарат, и как бы должна стоять там Эдна, но её там нету, потому что она ушла.. По этому с ракурса мы видим только телефон и пустую будку, без Эдны.. и тем не менее с ней разговариваем.. те же вопросы, те же ответы, голос её.. И когда разговор кончается, будка открывается, и невидимая Эдна выходит, будка за ней закрывается..

Забавный баг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забавный баг.

Эдна-полтергейтс)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он про то, что авторы могли себя засунуть в начало титров, но поскромничали. :tongue:

А, я чтото сначала не въехал, подумал что он наоборот ругает за то что впихнули себя, теперь понял :)

Изменено пользователем pixelrus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он про то, что авторы могли себя засунуть в начало титров, но поскромничали.

Да, именно это я имел ввиду.

Изменено пользователем Alexey_Krymov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость kostya99991

Огромное спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за переводы ко всем частям Back to the Future The Game, очень хотелось бы, чтобы вы перевели также и продолжение игры, а после вашего перевода к игре посмотрел все 3 части фильма и понял, как хотелось бы посмотреть его с оригинальной английской озвучкой и с русскими субтитрами (в вашем переводе)!:) В общем огромный респект всем переводчикам!

Изменено пользователем transer11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где можно самый последний билд 5-й части игры скачать? На офф сайте вроде тока за деньгу... ткните носом в ссылку плиз :)

Тут:

Изменено пользователем xRaitor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Puzzle Платформы: PC SW Разработчик: Team Delusion Издатель: Dear Villagers Дата выхода: 13 августа 2024 года




  • Сейчас популярно

    • 21 572
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 2 так же завезут,это микромягкие а они  те ещё 3-2-1сы Имхо ща у пое 1 конкурентов нет, 2 (как я  и думал) не особенно выстрелила,любители пофармить весьма консервативны  и им” кувырок ” нафиг не уперся. з.ы За 4 скажу в м моем весьма обширном френд листе батл нета 1 человек в нее иногда играет
    • Ну из старенького это да много чего есть, я именно что про новинки, а Грим Дон заезжен мной уже вдоль и поперек у меня в нем за 1к часов уже наигранно.)
    • Ну, есть ещё grim dawn из пригодного. Впрочем да, вечно в одно и то же играть проблематично, хочется новинок.
    • https://disk.yandex.ru/d/YLWj8TAPSbxbjw немецкий нейронкой благозвучней переводится. Файл готов (пока без вычитки). Помогите со шрифтами разобраться. Понятно, что подстраивать нужно, но если диалоги можно настроить через меню в HD качестве (последний скрин), то само меню остается с пиксельным шрифтом, не читабельно.
    • Не, там oops sorry. у меня все просто, нет в ру стиме значит нет в стиме вообще.)
    • И самое главное, купить подарком возможно. Раньше нельзя было. Но слышал, что лучше не покупать, так как сервера для людей из РФ блочат и не поиграешь. Но лучше проверить эту инфу.
    • Так давно уже завезли. https://store.steampowered.com/app/2344520/Diablo_IV/
    • Да хрен их знает, сам хочу чтобы они Д4 в стим завезли, а пока из данного жанра можно только надеяться что TQ2 будет годным, пое2 загибается похоже, чет народу в нем сидит намного меньше чем в 1й части, оценки ползут в низ, такими темпами пациент может и до релиза не дожить.)
    • Не  фанат игры, просто увидел срач… Нейронки хорошо юзать, если в игре язык на уровне 3-его класса начальной школы и ты не знаешь язык. Переводить игры со сложной терминологией, где вплетена религия, философия и мифология сетками бесполезно… Нужно знать язык первоисточника и перелопатить кучу материалов (например)… адаптация, а не дословный перевод — вот, что действительно ценно в наше время, иначе — потрачено… время на бесполезный перегон слов из одного языка в другой.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×