Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не купил. У меня только с пролога по третий эпизод.

Как появится, пожалуйста отстучись мне, у меня нет времени следить за ней целый день) Я куплю.
Как появится в стиме, куплю все эпизоды.

Не сходится что-то а?

Если кто купил, выложите пожалуйста всю игру целиком. Мне нет смысла тогда тратить деньги, если версия уже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто не купил. У меня только с пролога по третий эпизод.

Не сходится что-то а?

Тоже недавно приобрела 0-3, думаю, что пока не пройду злополучную Принцессу костра в конце 3-его эпизода, нет смысла тратится дальше.

Если пройду - куплю остальные два и выложу тексты, если до тех пор не не выложат, саму игру - нет.

Я только не понимаю, что же все так ждали и жалеют 200 рублей?

Спасибо, кстати, теперь перевод работает нормально.

Эйре

Я начала третий, память 186, играется легко. Советую в таком случае качать в первую очередь юмор и интуицию (в третью - силу воли), возьмите навыки, дающие +100 ОЭ, и пользуйтесь почаще Предательством и Равнодушием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пока не пройду злополучную Принцессу костра в конце 3-его эпизода, нет смысла тратится дальше

в теме упоминалось, что для прохождения нужны файлы 4-го эпизода.

Я выложу эпизоды, если надо, но зачем они нужны?

выложи, по причине описанной чуть выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Куда нужно пройти, когда Элиф дает работу для вёльвы? Есть дверь внутри дома, есть маленькая дверь в подвал снаружи. Ни одна из них не работает.

Баг или не то место?

А, нашла. Вообще в другой локации.

Изменено пользователем Землеройка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня нет игры! Я просто говорю, чтобы мне не тратится, лучше кто купил(а ведь есть такие люди!) выложите, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

У меня нет игры! Я просто говорю, чтобы мне не тратится, лучше кто купил(а ведь есть такие люди!) выложите, пожалуйста.

Как появится в стиме, куплю все эпизоды. Выложу текст, вот и посмотрим.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же объяснил, что куплю если никто не купит, пожалуйста, читайте не огрызки сообщений, а полностью. Тогда не будете меня цитировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же объяснил, что куплю если никто не купит, пожалуйста, читайте не огрызки сообщений, а полностью. Тогда не будете меня цитировать.

Так никто и не купил :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же объяснил, что куплю если никто не купит, пожалуйста, читайте не огрызки сообщений, а полностью. Тогда не будете меня цитировать.

Может это тебе надо лучше читать? Я написал, что никто не купил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, хорош мусорить в теме «Купил-не купил», ага? Как пришлёте, так пришлёте. Если много желающих продолжить перевод - кидайте сколько не жалко на Яндекс.Деньги в подписи - авось наберётся мне на эпизоды и не придётся никого просить (да и при наличии контекста дело пойдёт быстрее). У меня с деньгами туговато, а то б сам купил.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

200 рублей - это же так много!

Тексты Overflow: http://www.mediafire.com/?5n1e9hc048no4r0

Четвертый надо?

Попутно заметила, что в конце третьего эпизода Вен начинает говорить в женском роде. И в окне при окончании эпизода вместо длинного ванильного текста - пустота.

И исправлять скиллы в том же эпизоде по-любому надо - иначе вместо скиллов Принцессы костра - Noname всякие.

Изменено пользователем Землеройка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1) 200 рублей - это же так много!

2) Тексты Overflow: http://www.mediafire.com/?5n1e9hc048no4r0 Четвертый надо?

3) Попутно заметила, что в конце третьего эпизода Вен начинает говорить в женском роде. И в окне при окончании эпизода вместо длинного ванильного текста - пустота. И исправлять скиллы в том же эпизоде по-любому надо - иначе вместо скиллов Принцессы костра - Noname всякие.

1) Когда денег нет - для кого-то может быть и много)) Я ж не заставляю никого - позже и сам куплю, но пока что никак.

2) Бросай всё, что есть, если не затруднит, с нулевого до конца (и французский на всякий случай тоже). Я все оригиналы потерял + изменения поглядеть.

3) на заметку, ок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Я не про вас, вы-то молчите, - я как раз про тех, кто "Купил-не купил?".

2) Кажется, где-то интерфейс съел русский инсталлер (будут ещё косяки - скажете): http://www.mediafire.com/?5scryw5xkm3ymvf

(Кстати, мне кажется, что с самого начала логичней русский перевод привязать к французскому, которым, в отличие от английского, никто не пользуется)

3) Теперь, после очистки инсталлятором текст в конце эпизода вернулся - и переведеный на русский. Чую, внутри архива много остатков перевода.

Нет, этих концов эпизода вообще несколько - и одни пустые, другие - нет. О_о

Изменено пользователем Землеройка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1) Я не про вас, вы-то молчите, - я как раз про тех, кто "Купил-не купил?".

2) Кажется, где-то интерфейс съел русский инсталлер (будут ещё косяки - скажете): http://www.mediafire.com/?5scryw5xkm3ymvf

(Кстати, мне кажется, что с самого начала логичней русский перевод привязать к французскому, которым, в отличие от английского, никто не пользуется)

3) Теперь, после очистки инсталлятором текст в конце эпизода вернулся - и переведеный на русский. Чую, внутри архива много остатков перевода.

1) Мнэ, перестраховался)))

2) "The key you provided for file download was invalid. This is usually caused because the file is no longer stored on Mediafire. This occurs when the file is removed by the originating user or Mediafire. " ((

ЗЫ Чёрт! Почитал свой перевод - как же я косячил раньше, АААААААААА. Кто назвал этот перевод шикарным - учите английский. Фейспалмище мне гигантский.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Gerald
      GHOST at DAWN

      Метки: Хоррор на выживание, Аниме, Нуар, Хоррор, Экшен Разработчик: Blue and Red Games Издатель: Blue and Red Games Серия: HORROR BUSINESS Дата выхода: 06.10.2023

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну а что, там довольно милая картинка обнимающихся чувачков в цветах флагов своих стран. За такое вполне можно лайкнуть)
    • @DjGiza  использования нейронки предпочтительнее банально из за возможности хотя бы на какую то часть текста запомнить и учитывать контекст при переводе, конечно, на такие игры как Trails физически невозможно на весь объем текста сразу запустить обработку, единой последовательностью на компьютерах обычного(да даже с 5090) пользователей(ты можешь открыть потоком хоть на весь файл загрузку, но нейронка будет учитывать сама по своей структуре только определенными кусками и чем дальше, тем меньше она помнит из первых кусков, чем больше у нейронки данный “кусок”, тем прожорлевее она будет и собственно даже 5090(на видеокартах просиходит большинство работы нейронок) тебе не хватит поднять подобную, а внешнии сервисы(дипсик, клауд, гбт и т.д.) ни в жизни такие мощности не предоставят даже на топовых подписках). Плюс ее вариант всеже намного литературнее, чем если человек сам переводит понимая примерно процентов 60-70% текста самостоятельно + переводчик. Ну и конечно фактор удобства, большинство внешних приложений просто кошмарно выбивают из погружения(шрифты, расположение, фоном оригинальный текст, еще и черт пойми каком месте и т.д.) и работают крайне компромисно. Ручной перевод ждать на такие игры, как в заголовке ,просто не приходится, тот же cold steel 1 и первые три игры серии — вообще переводили каждую годами командами разработчиков, так что ожидать такео то вообще не стоит.
    • @LEX!  1.06-1.07 пишут должна поддерживать, другое дело, что русификатор не доделан и пишут, что в процессе игры разные ошибки встречаются(ломающие игру). Можете попробовать только 1.01-1.02 + 1.06 патчт установить.
    • Кто-то не понял иронию видимо. Мы же братушки. Братский народ и всё такое 
    • Использовалась нейросеть Grok с последующими исправлениями в течение двух прохождений. Bor1sFen выпустил нейросетевой русификатор для ретро-новеллы Stories from Sol: The Gun-Dog. Использовалась нейросеть Grok с последующими исправлениями в течение двух прохождений.
    • Опять за рыбу деньги! (с) Игра отжила свое. Она, по сути в большинстве случаев мертва. Её реанимируют затрачивая на это ресурсы. С чего эта реанимация должна быть бесплатной? Плюс у большей части ремастерированных проектов сменился владелец. А если автор банкрот? А если автор умер/ликвидирован/продал права? Вы уперлись в одно “поддержка-поддержка-поддержка”. Нет поддержки у мертвого продукта.  Ваше восприятие — ваши проблемы. Реальность с вашим восприятием расходится.  Если хочет играт в обновленную версию — должен. Если не хочет — не должен.  Да неужели? Вам и вами не раз сказано — ремастер делается для извлечения прибыли из старой игры. И это так и делается. Конечно же эти ремастеры не должны быть тяп-ляп, как вышло с Кингпином, к примеру.  При том, что КП2077 на патче 1.2. ни один дурак покупать в виде дифинитива не будет.  Вопрос изначально некорректен. Впаривать вы можете ремастер своей игры хоть сразу же, кто вам запретит? А если речь о нормальных играх, так вы и сами должны понимать, при каких условиях игре требуется ремастер.  Дальше пойдем или хватит? Мне это уже наскучило, если что. 
    • Ладно проехали, у тебя видимо какие то личные счеты с некими нищебродами, мы говорим про разные вещи не понимая друг друга, так что предлагаю закончить эту тему 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×