Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.mediafire.com/?2iqofx2uq77fetg - не то удалила.

Хороший вполне перевод. Я, помню, когда играла в вымученный множеством человек перевод Planescape, невольно подмечала в некоторых местах слишком нескладную для русского языка кальку с английского. Тут, по крайней мере, всё органично.

...Бгр, нет, блин, это не концовки разные, это исчез кусок из 4-ого эпизода, который я внезапно прошла, не войдя в него О_о

До чего же игра забагованая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хороший вполне перевод.

Ну для сравнения

Eng: Gently, in the cold of November, your breath forms a heavy fog, which rises now and then.

Old: Ноябрьская прохлада. Вы выдыхаете тяжёлый пар, что поднимается вверх. :facepalm:

New: Вы стоите на холодном ноябрьском воздухе, время от времени ваше дыхание вырывается небольшими облачками пара, тут же устремляющимися в небо.

Да, длиннее, но разница заметна, на мой взгляд.

http://www.mediafire.com/?2iqofx2uq77fetg - не то удалила.

Пребдого бдагодаред! или как там было))

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если хотите делать лучше - делайте, читателям же лучше. Только да, все ждут в первую очередь перевод Amethyst Rivers и Overflow.

Я про то, что и нынешний перевод значительнее лучше большинства близкопромтовских (но, конечно, не так хорош, как Алисовский). Дайте подумать..."Тихо, на ноябрьском холоде, вы выдыхаете тяжелый пар, который время от времени поднимается вверх" - вот так выглядит "так себе перевод". Фэйспалмно?)

Не за что. Если нужен контекст - могу скинуть папки последних двух эпизодов (хотя у меня тут четвертый не работает).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не за что. Если нужен контекст - могу скинуть папки последних двух эпизодов (хотя у меня тут четвертый не работает).

Кидайся, чего уж там)) Кстати, в нуль-эпизоде ещё папка Subs есть, поделишься - потом прогляжу тоже.

АПД: Ай, тупанул, она ж в текстах, проехали.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про то, что и нынешний перевод значительнее лучше большинства близкопромтовских (но, конечно, не так хорош, как Алисовский).

скажите а что за Алисовский перевод? что то никогда не слышал) или это вы так ошиблись и имели ввиду Алексовский перевод?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скажите а что за Алисовский перевод? что то никогда не слышал) или это вы так ошиблись и имели ввиду Алексовский перевод?)

Alice Madness Returns, коли не ошибаюсь ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, в том смысле, что "вот у какой игры шикарный перевод от Zog".

Хе, теперь оказалось, что перевод так глубоко засел в мой Стим, что пришлось весь Стим и сносить (а он не давал даже в удаленном виде читать в 4-ом эпизоде Goals). Зато теперь тексты чисты и неиспорчены аки Дева Мария: http://www.mediafire.com/?59x0nyn77j6ddt4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы сами то эпизоды не будете выкладывать? только перевод?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы сами то эпизоды не будете выкладывать? только перевод?)

С чего бы это? Мы вроде как тут находимся:

Русификаторы > Winter Voices

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С чего бы это? Мы вроде как тут находимся:
Русификаторы > Winter Voices
блин всё же более понятно не стало(

сами эпизоды будете выкладывать? ну саму игру?

Изменено пользователем Эйре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оффтоп: А что игра на столько интересна !? Просто я посматрел ролик, что-то не очень она меня впечатлила -__-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оффтоп: А что игра на столько интересна !? Просто я посматрел ролик, что-то не очень она меня впечатлила -__-

Скорее всего игра что-то типа Dead Esther, ходишь везде, а в это время голос за кадром философствует...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на Dear Esther совсем не похожа, и близко. 0 % совпадаемости)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на Dear Esther совсем не похожа, и близко. 0 % совпадаемости)

Ну не скажите, посмотрел обзоры и геймплейные ролики; если отбросить гейплай, то общий принцип повествования очень схож... Интересная конечно игра но арт-хаус`ный арт-хаус :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
блин всё же более понятно не стало(

сами эпизоды будете выкладывать? ну саму игру?

Данный сайт занимается только русификациями. Сами спираченные игры можно найти на любом популярном торрент-трекере (если пираты соизволят их сломать и выложить). Но контора, делавшая игру неспроста разорилась, так что если вам нравится игра - не жалейте 600 р. (или сколько там на все эпизоды уйдёт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×