Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное, чтобы проект не завял вообще. Обидно будет, что столь прекрасная игра останется без не менее прекрасного перевода.

Alex_ReD, подскажи, что нужно пофиксить в переводе 3-его эпизода, чтобы все задания, скилы и описания спутников отображались правильно? Я раньше себе как-то все настроил, думал даже выложить как более свежую версию, но сейчас тупо забыл, что именно нужно в тексте поправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...что нужно пофиксить в переводе 3-его эпизода, чтобы все задания, скилы и описания спутников отображались правильно?

А что конкретно сейчас не так? Иероглифами отображается?

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то типа того. Текст не видит (может где-то какой-то символ в файлах не так стоит) и от сюда вытекают всякие "веселости".

Пример: *NO TRANS.: ep3_ascension (in file :quests.xml0*

Это цель. Тоже самое с описание парня который ходит с тобой (забыл имя), со скилами и в диалогах.

Изменено пользователем Reinm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то типа того. Текст не видит (может где-то какой-то символ в файлах не так стоит) и от сюда вытекают всякие "веселости".

Пример: *NO TRANS.: ep3_ascension (in file :quests.xml0*

Это цель. Тоже самое с описание парня который ходит с тобой (забыл имя), со скилами и в диалогах.

Эх, опять где-то кавычку стёр, наверно. Можешь сэйв прислать, а то у меня нету в третьем эпизоде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я решил все снести и переустановить заново. Выявил вот что: последняя версия перевода (1,4 вроде) имеет небольшую, но очень неприятную проблему.

Нет перевода абсолютно всего интерфейса и скилов. Я раньше, как только вышел перевод, заменил какие-то файлы на что-то из предыдущих эпизодов и у меня был нормальный перевод интерфейса вместе со скилами.

Сейчас такая попытка привела к вышеуказанной проблеме. Сможешь пофиксить этот трабл с переводом, если я не смогу вспомнить, как делал прежде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет перевода абсолютно всего интерфейса и скиллов.

Я просто interface.xml забыл перевести в EP3))) И так как насчет сэйва в EP3, поделишься? А то даже посмотреть не могу, что там да как (проходить неохота). Выкинь в архиве на Rghost, а ссылку сюда или в ЛС

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://rghost.ru/25981271 - оно? Последний сейв под номером 1.

Интерфейс и скилы я перекинул из папки первого эпизода. Пофикси пожалуйста файл русификатора (там например версия 1.5 вместо 1.4)

Я кстати могу чем-нибудь еще помочь с переводом?

Изменено пользователем Reinm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/25981271 - оно? Последний сейв под номером 1.

Интерфейс и скилы я перекинул из папки первого эпизода. Пофикси пожалуйста файл русификатора (там например версия 1.5 вместо 1.4)

Буду надеяться, что то - сейчас не дома, не могу проверить.

А насчет перекидывания файлов из EP1, то лучше наверно не надо. Разрабы от эпизода к эпизоду что-то меняют и что-то останется совсем без перевода - постараюсь потом поправить.

Я кстати могу чем-нибудь еще помочь с переводом?

Ну можешь попереводить)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4-ый эпизод вообще не трогали?

Помнится, где-то выше я писал что перевел из EP4 - там не особо много.

ЗЫ А, нашёл - quests, battle и animatics

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле?

Перевести успел только их, потом все настроения не было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мной, к сожалению, нет. Времени за компом мало, а Скайрима так много) Если кто желает, продолжайте пока, я потом помогу править. Ну или как получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

почему-то в Стиме на игру исчез ценник, на все эпизоды. И в нашем и в америкосовском. WTF?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: allodernat
      Sacrifice For Sale

      Жанры: Adventure, Indie, Visual Novel (приключение, инди, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Tranquil Turbulence
      Издатель: Tranquil Turbulence
      Дата выхода: 23 мая 2024 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (92% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   От себя добавлю, что новелла ОЧЕНЬ вариативная, но довольно короткая. И довольно неудобная для перевода. Постарался перевести всё, что было возможно, сам прошёл на 3 концовки, и если что попадалось(недопереводы) - переводил, но всё же не исключаю, если что-то попадётся на английском. Совместимая версия: steam build 20240817 от 3 октября 2025 года.
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty   Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «SacrificeForSale_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ты же предложил исключить геймплей как критерий. а сам его называешь.
    • И что? При чем тут уровень фансервиса? Размер груди это вещь объективная, от фансервиса не зависит.
    • Отличительный фактор чего? Вот 16 лет персонажу: Вот рядом с ней персонаж которому 15 :  
    • Даскер , как обычно , искажает суть японской анимации. Громадные сиськи — это шиза современных мангак. А цензура запрещает рисовать и публиковать детские оголенности с неоднозначным подтекстом и смыслом. проще говоря — младшеклассница с плоской грудью без намека на “вдувабельность” — норм. Но придавать “вдувабельным” персонам детский облик — в общем и целом запрещено. — я конечно слегка утрирую, но общий смысл тот же. Вторая волна цензуры (18й год вроде) была призвана усилить разделение на детских персонажей и на остальных. Ну и по пути втюхать подросткам идею , что “возраст согласия” должен быть выше их тогда средних 12-14-ти лет… намного выше... а громадное вымя, как и писал ранее — просто шиза, направленная на привлечение молодняка к тайтлу 
    • В разряде аниме — так выглядят нормальные глаза. Хотя по меркам реала они большие. Ага, в аниме отличать на глаз размеры, гениально. У нее минимально допустимый был размер для того уровня фансервиса и образа который хотел показать автор. Да плоская, звучит утрированно, но автор явно хотел показать ее с мелкой грудью. 
    • Тем временем, сиськастые лоли, или несовершеннолетние героини, с большими сисями, просто существуют. Да и хер ли им, что то доказывать, как рисовали, тысячелетних плоскодонок, так и рисуют.   Да и в аниме оно в общем то видно, кроме тех случаев, когда атворы хохмы ради рисуют, совершеннолетних героинь, похожих на лоли.
      Да и кстати, в реале, тоже не всегда можно определить возраст по роже, есть люди, которым возраст или занижают или завышают, так как выглядят они старше или моложе, своего реального возраста. Это сугубо положительный момент, Питон создаст полноценную ячейку общества, наделает маленьких питончиков, повысит демографию в стране, в общем, всё правильно он делает.
    • А то что Питон на ней жениться собрался — это мелочи?
    • У тебя в реале по роже видно возраст человека и люди имеют паспорт на всякий случай для сомнений. А в аниме у тебя кругом молодые тянки без подтверждения личности. Ты не докажешь потом, что ты нарисовал тысячелетнею женщину волшебницу а не лолю. Сиськи в аниме важный отличительный фактор, как бы странно это не звучало. 
    • Не, Фрирен дурно влияет лишь на Даскера, точнее даже не вся Фрирен, а её плоские сиси, ведь по мнению Даскера, плоских сись не существует, но плоские сиси Фрирен почему то есть, и это рвёт шаблон Даскера, вызывая когнитивный диссонанс.
    • Вроде взрослый человек, а нолевой размер от второго не отличает на глаз. Печально. Явно больше второго. Можно и об этом поговорить. Только зачем?  Какое это имеет значение в контексте разговора о размере груди? Что с ними происходит? Сиськи они или есть или их нет. Плоская грудь - сисек нет. А там уже дальше по наличию и размеры.  И что? Это как-то отменяет размеры груди? А насчёт могут-не могут - Фрирен плоской нарисовали, никого не посадили. Видимо таки хочет доказать, что у  волчицы грудь плоская, так как у Цунаде большие сиськи.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×