Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не ребят, останется Гае Болг, не Гей, и не Гай....имхо думаю так правильнее и корректнее будет...

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не ребят, останется Гае Болг, не Гей, и не Гай....имхо думаю так правильнее и корректнее будет...

Извените что вмешиваюсь, но скорее всего правильно будет либо Гаэ, либо Гэ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забыл показать названия городов(столиц, если не ошибаюсь), сойдет?

tlrexe0x8122575c.th.png tlrexe0x8122575cus.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забыл показать названия городов(столиц, если не ошибаюсь), сойдет?

tlrexe0x8122575c.th.png tlrexe0x8122575cus.th.jpg

Буквы друг на друга наезжают и не все сразу можно понять что написано, а так нормально=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забыл показать названия городов(столиц, если не ошибаюсь), сойдет?

tlrexe0x8122575c.th.png

Отвратительный шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отвратительный шрифт.

:rofl::rofl::rofl: пришел, увидел, обосрал

нормальные шрифты, для сравнения кинули рядом оригинал если ты не понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт классный, даже лучше оригинального, на мой взгляд! Тетцу - наш Великий Оформитель =)

Народ прежде чем хаять - покажите свою обалденную альтернативу, чем беспочвенную херь всякую нести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, жутко извините, но вот эта работа неприемлема. Во-первых, шрифт абсолютно отличен от оригинала. Во-вторых, шрифт абсолютно нечитабелен. Чтобы не быть голословным, сейчас сделаю сам. Потом сравните =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, жутко извините, но вот эта работа неприемлема. Во-первых, шрифт абсолютно отличен от оригинала. Во-вторых, шрифт абсолютно нечитабелен. Чтобы не быть голословным, сейчас сделаю сам. Потом сравните =)

*пвашумать...давайте мы игру переведем и поиграем наконец. Люди ждут приемлемый перевод, что бы понять сюжет в первую очередь. Будет игру кто-нибудь локализовать на тер. СНГ, тогда и будем шрифты хаять.

Ребята, мне кажется качеством для ускорения процесса можно пренебречь. Может скоро FF13 выйдет на PC, а тут мудохаться буду ребята с переводом LR.

Простите что ту этого понаписывал, наболело...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*пвашумать...давайте мы игру переведем и поиграем наконец. Люди ждут приемлемый перевод, что бы понять сюжет в первую очередь. Будет игру кто-нибудь локализовать на тер. СНГ, тогда и будем шрифты хаять.

Ребята, мне кажется качеством для ускорения процесса можно пренебречь. Может скоро FF13 выйдет на PC, а тут мудохаться буду ребята с переводом LR.

Простите что ту этого понаписывал, наболело...

Бред ты написал, это фанатский перевод, есть фанаты игры, а здесь я думаю фанаты игр SQUARE ENIX, лучше подождать хорошего перевода, пока у всех есть вдохновение и желание переводить тонны текста и перерисовывать мегабайты графики :drinks:

Ребята спасибо Вам за старания.

Изменено пользователем Dazen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AndroVasya

Есть такое понятие, как качество. Оно должно быть во всём, а не только в самом текстовом переводе. Поверь мне, я не первый год переводами занимаюсь. И энто, маму мою не трогай, за такое в бубен (и не только) можно схлопотать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AndroVasya

Есть такое понятие, как качество. Оно должно быть во всём, а не только в самом текстовом переводе. Поверь мне, я не первый год переводами занимаюсь. И энто, маму мою не трогай, за такое в бубен (и не только) можно схлопотать.

А давай ты не будешь тут флуд разводить и отношения выяснять, а писать по теме. Ты сказал свой вариант выложишь так где он? Что-то не вижу я его тут! Пока только флуд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не кипятись. Мой вариант делается. Скоро будет. И это, сбавь обороты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сегодня вышло 2 обновления для игры.
    • плюсую. встречается непереведенный текст, да.
    • Хорошая новость! Так как у нас уже несколько переводов подходят к своему завершению, мы начинаем демонстрировать серию видеороликов из различных игровых областей. Для начала покажем вам разговоры с НИПами. К данной записи прилагается чуть более часа похождений персонажей по различным городам Аселии в разные времена. У нас к редактированию и тестированию игры присоединилась Юлия Андреева (OldSchool Jill). Это девушка, которая много пишет — как свои собственные произведения, так и различные фанфики. Она хорошо знает не только грамматику русского языка, но и сверяет текст игры с японским оригиналом, если чувствует, что переводчика занесло куда-то не туда. И она хорошо справляется. Как у любого достойного человек с опытом, её труд занимает немалое время. Пожелаем ей удачи! У Юлии есть свой собственный творческий уголок, в который вы можете заглянуть по этой ссылке: https://vk.com/sayuki_jill_aka_sayuji. Не проходите мимо. Возможно, вас заинтересуют её работы. На текущий момент она завершила дополнительную проверку практически всех основных текстов игры, вернулась из отпуска и продолжает тестирование, добравшись по сюжету до арки "будущего". Дело двигается дальше, верим и надеемся, что летом мы наконец-то выпустим перевод игры, которая является "отцом-основателем" игр серии Сказаний.  
    • В наличии версии для Steam, Game Pass и Switch. Team RIG выпустила русификатор для популярной аркады с говорящим названием Little Kitty, Big City. В наличии версии для Steam, Game Pass и Switch.
    • @Alex Po Questа как его установить? Я заменяю файл и при запуске игры ошибка вылезает @RocketmaN Как ты установил?  
    • Только которые на unity?
    • Не уж то, такие отличия между частями, что прям ждёшь? Я не особо шарю в гонках, но играл в 3 и 4-ую части, особого различия не увидел, кроме других локаций. Мы же про Хорайзен да?  Есть ещё какой-то “мотоспорт”, но я не играл.
    • Мышцы “устают” из-за накопления молочной кислоты в них. АТФ хватает совсем ненадолго, это буквально секунды. После чего, они “истощились”, но сразу же черпают энергию из организма. Но во время мышечной активности происходит гликолиз, и мышцы закисляются. Твоя “энергия” не кончилась. Но мышцы устали. Ну прекрасно. Но печень спортсмены себе никак не накачают. А именно она перерабатывает молочную кислоту обратно в глюкозу. Спортсмены, имеют большую выносливость, потому что те тренировки которые для обычных людей считаются высокоинтесивными, для них таковыми не являются. Их возможности доставки кислорода к тканям — лучше. Но если они проводят сложную и интенсивную тренировку даже для них, то период восстановления от молочной кислоты у них точно такой же как у обычных людей.  То есть несколько часов. Но причина почему обычные люди тренируются не каждые несколько часов, а спортсмены порой и 2-3 раза в сутки, далеко не в молочной кислоте.   Насколько опасно когда сердце работает на максимум? Ну...инфаркт может случится. А может и не случится. Но риск создается. При этом даже не узнаешь об этом. Болеть сердце когда оно перегружено не будет. Человек может в 60 лет выполнять тоже самое что и ты, при этом у него пульс будет ниже чем у тебя. Тренированность, вес,возраст, само по себе здоровье сердца и сосудов, индивидуальные особенности. Много факторов.
    • Исходя из исходников другой их игры, TS4/TS8 состоят из файлов LYR. Исходники под это дело в wfTools/FenixMulti/Layer.cpp SCN - Scene.cpp ANM- Anim.cpp AN4 - Anm.cpp   4 в названии формата значит палитру на 16 цветов, а 8 на 256.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×