Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KeshundrA

DeathSpank (+ Thongs of Virtue) / The Baconing

Рекомендованные сообщения

DeathSpankРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

DeathSpank: Thongs of VirtueРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

The BaconingРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

вышла эта замечательная игра и на PC. игра очень юморная потому думаю народны перевод просто таки необходим для нее дабы верно передать всю атмосферу ее. с удоволвьствием помогу с переводом знания английского позволяют а вот найти все ресурсы и как там че химичить не наю. так что ищем главаря для основания перевода =)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, "Deathspank" единственное слово, которое я не знаю как перевести красиво. Я вообще не люблю названия переводить, но тут это надо. Попробуйте что-нибудь придумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне всегда казалось что "ДетСпанк" подразумевается тот, кто уходит от длинных рук смерти. И вообще не представляю как его имя можно перевести не потеряв эту многогранную игру слов. Почему бы так и не оставить? Те кому надо и так сооброзят примерный смысл, а те кому пофиг, им лишь-бы боле-менее понять, на большее ом покласть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Deathspank - Зашлёпок, Ушлёпок, Шлепач, Шлепатун, Трепач...

А вообще Убивашка - это действительно тема :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bkmz

Почему бы так и не оставить?
Потому что оно убого звучит на оригинале. И если транслитировать особенно убого на русском.

Скажи, какая же тут многогранная игра слов?

Death Spank - Deaths Pank? + Два-три варианта перевода на каждое слово, если отбросить совсем бред, оставив бред.

Re'AL1st

"Убивашка" отдает таким же идиотизмом, как вариант из нематерного перевода фильма Kick Ass, да и как от самого того персонажа. Другой перевод не смотрел, сказать не могу.

"Зашлёпок" улыбнул =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что кто небудь делает русик? и когда будет? А то на англиском не очень играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что кто небудь делает русик? и когда будет? А то на англиском не очень играть.

Такой простой :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что кто небудь делает русик? и когда будет? А то на англиском не очень играть.

ещё даже файлы не распаковали....если уже установил игру то можеш заметить что в ней всего 10-15 файлов в то время когда в остальных есть папки типа "Data" в которых лежат файлы текста которые изменяються на русский т.е перводяться а тут как я и писал 10-15 файлов но если их распаковать будет что-то типо нормальных папок с файлами текстов....но распаковывателя пока нет и файлы текста закодированы в недрах одного из файлов....ну а ещё потом перевод делать и учитывать всякие "двусмысленые" слова.....читай предыдущие страницы мб поймеш

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Akamaru71 я тебе ещё раз говорю, нет никакой сложности в переводе этой игры. Чёрт, вот GTA 4 сложно переводить, а тут что? Предложения короткие, шутки плоские, сюжет простой, вся игра слов - "принеси мне губы цыплят" - "я принёс тебе твои губы... в смысле губы цыплят" хахаха. Ни-че-го сложного нет.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Akamaru71 я тебе ещё раз говорю, нет никакой сложности в переводе этой игры. Чёрт, вот GTA 4 сложно переводить, а тут что? Предложения короткие, шутки плоские, сюжет простой, вся игра слов - "принеси мне губы цыплят" - "я принёс тебе твои губы... в смысле губы цыплят" хахаха. Ни-че-го сложного нет.

эхх,ладно ты победил шутки в плане смысла и умностей УГ...доволен <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Akamaru71 я не говорил, что УГ, но ничего шедеврального в них точно нет. Это не плохо, так как игра, вообще-то, пародия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да тут даже говорить о переводе уже не стоит, на хрен он нужен... Тупой сюжет для быдла, глупейший примитивный текст, шутки от идиотов и для идиотов ("принеси мне губы для цыплят" - да у Петросяна даже лучше...) Кому это все надо вообще, лучше уж что-нибудь интеллектуальное переведите, жаль не вышло ничего, а тут-то раз плюнуть... Убивашкой только не забудьте назвать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
    • @DarkHunterRu так они и поехали в рамках туризма, без какого либо приглашения. Фото и видеосъемка очень даже приветствуются в СК (естественно в рамках правил), у ребят материала снято на целые сутки про хронометру, учитывая что были там меньше недели, а доступ в интернет спокойно осуществляется за бабки через интернет-кафешки (которые прабабли пользуются спросом только у туристов, но тем не менее вай-фай на телефоны раздаётся, хоть и пускает исключительно на С.Корейские сайты, на манер интернета в библиотеках).
      Вот кстати ролик, который в своё время вдохновил моих ребят покатить в КНДР.
    • У нас в СНГ по любому надуться энтузиасты которые в этом разбираются и софт напишут для всего чего нужно. 
      Проблема только во времени и желании.
      Учитывая то, как работала команда KoeiMusouru — для локализации подобных проектов нужны: руководитель, программисты, переводчики, дизайнеры и тестировщики. 

      Иначе подобные проекты просто умирают или выходят не доделанными. 


      Для осознания масштаба linkdata DW8 парится на:
      7 062 блока с текстом не считая энциклопедии и текстур  (часть пустые)
      Всего 46 154 строки   
      И вот это всё нужно правильно перевести (согласно глоссарию) и протестировать  
      А теперь прибавим текстуры и энциклопедию игры. 
      В одиночку это крайне долго, но возможно. 

      А теперь представь что нужно в общем:
      софт чтобы вскрывать и упаковывать файлы игры
      софт для редактирования строк
      софт для твоих шрифтов 
      Нарисовать шрифты/перевести текстуры
      Структурировать данные для тестирования перевода. 


      вот почему я писал выше —  так как в соло это почти не реально 
      KoeiMusouru описали к чему относится каждый блок (глава/персонаж/фракция и тд.) в самих блоках это не написано в самой linkdatа скорее всего есть информация чьи это строки (например DW Origins такая информация есть, но это новый движок )
    • @Tigra_Spartan не то, чтобы я не верил в ваших друзей, но в интернете легко найти информацию, что поездка в КНДР доступна только в рамках туристической группы в сопровождении гидов или по приглашению и в обоих случаях ограничена фото и видеосъемка, а так же доступ к интернету,. Возможно у корейцев доступ не намного больше. чем у туристов, но у туристов просто нет возможности это оценить, поэтому я и говорю, что про КНДР на самом деле известно очень мало, но при этом нам рассказывают про него с завидной регулярностью, как там что. Насчет западныx компаний так сам ИИ гугла говорит, что ютуб каналы блокировались и сервисы не доступны, он конечно поясняет, что мол потому что сами КНДР…. но практика показывает, что это не всегда так.
    • @mazinilya1999 Ответил в руководстве  Вообще сейчас многие модеры сидят по каналам в дискорде. (я не любитель такого). И в общем понял, что ± рабочий софт лежит за китайским файрволлам. А весь процесс вскрытия и упаковки linkdata это работа с байтами (чего я вообще не перевариваю). И разбираться не хочу по тому, что потом надо заниматься самой локализацией строк/шрифтов.

      А я как бы не Софт разработчик, а WEB и то в прошлом. Я это к тому, что просто есть понимание в программировании и не более. 
    • действительно, позорище ты наше 
      Google опубликовала «мини-отчёт об инциденте» в работе своей облачной платформы, который привёл к сбою в работе нескольких крупных сервисов, включая Spotify, Discord, Snapchat, OpenAI, а также службы самого поискового гиганта
    • THE HOUSE OF THE DEAD 2: Remake
      Жанр: Arcade / 1st person / 3D Платформы: PC Разработчик: MegaPixel Studio S. A. Дата выхода: 7 августа 2025 trailer / STEAM THE HOUSE OF THE DEAD: Remake
      Жанр: Arcade / 1st person / 3D Платформы: PC Разработчик: MegaPixel Studio S. A. Дата выхода: 28 апр. 2022 Есть официальный русский перевод trailer / STEAM
    • это сколько же нужно пить пива чтобы поддерживать такую производительность тут конечно мое почтение
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×