Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
tidoos

Swords & Soldiers

Рекомендованные сообщения

да круто,дай боже что бы вы сделали русификатор Swords & Soldiers ,буду благодаренн !!! :D

Изменено пользователем rostik333

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да круто,дай боже что бы вы сделали русификатор Swords & Soldiers ,буду благодаренн !!! :D

Поддерживаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сегодня утром только узнал тексты находят "D:\Pостислав\Swords and Soldiers\Data\PCTextures\SD\0.texture" от там немецкий буквы но его возможно открыть XnView но я пробувал сменил буквы но не очень получаетя ;) . Я надеюсь вы сможете сами сделать Swords & Soldiers русскими. Я считаю официональный Swords & Soldiers русская версии не выйдет,потому эта игра производство компании Ronimo Games,компания Ronimo Games создал 2 игры De Blob , Swords and Soldiers,а De Blob вышла где то 2008-2009 году но все таки не вышла русская версии,вышла только английская версии. И поэтому я думаю официональный Swords and Soldiers русский не выйдет и поэтому я желаю дай боже что бы вы сами сделали русификатор Swords and Soldiers.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжу слова rostik333-ка...

Текст лежит в открытом виде по адресу C:\Program Files\Swords and Soldiers\Data\Settings

в следующих файлах (открываются блокнотом):

LocalizationAsian.settings

LocalizationAztec.settings

LocalizationOther.settings (главное меню)

LocalizationPC.settings

LocalizationViking.settings

шрифты в C:\Program Files\Swords and Soldiers\Data\PCTextures\HD и C:\Program Files\Swords and Soldiers\Data\PCTextures\SD

в двух папках находятся файл 0.texture (видимо для обычного и для НD разрешения)

формат шрифтов - dds (достаточно переименовать 0.texture в 0.dds)

0e508a4fd333.jpg

Вот и сами dds-ки для тех кто захочет перерисовать.

Думаю, до выхода инглиш версии (кстати, когда она выйдет?) можно шрифты перерисовать и попробовать меню перевести... Кто хочет?

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продолжу слова rostik333-ка...

Текст лежит в открытом виде по адресу C:\Program Files\Swords and Soldiers\Data\Settings

в следующих файлах (открываются блокнотом):

LocalizationAsian.settings

LocalizationAztec.settings

LocalizationOther.settings (главное меню)

LocalizationPC.settings

LocalizationViking.settings

шрифты в C:\Program Files\Swords and Soldiers\Data\PCTextures\HD и C:\Program Files\Swords and Soldiers\Data\PCTextures\SD

в двух папках находятся файл 0.texture (видимо для обычного и для НD разрешения)

формат шрифтов - dds (достаточно переименовать 0.texture в 0.dds)

0e508a4fd333.jpg

Вот и сами dds-ки для тех кто захочет перерисовать.

Думаю, до выхода инглиш версии (кстати, когда она выйдет?) можно шрифты перерисовать и попробовать меню перевести... Кто хочет?

Я хочу :D . только скажи мне какая программа открывается .settings и .texture,потому я запустил программа XnView и открыл .texture и редактировал и ок а потом я запустил игру и вдруг игра вылетает,скажи мне какая есть нормальная программа что бы открыть и редактировать .texture и .settings ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я хочу :D . только скажи мне какая программа открывается .settings и .texture,потому я запустил программа XnView и открыл .texture и редактировал и ок а потом я запустил игру и вдруг игра вылетает,скажи мне какая есть нормальная программа что бы открыть и редактировать .texture и .settings ?

спасибо конечно, но ты вообще не внимательно мой предыдущий посты прочитал (хоть и скопировал его целиком).

.settings --- текстовым редактором;

.texture --- (переименовываешь в dds), графическим редактором (если таковых не знаешь, значит помочь не сможешь...).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо конечно, но ты вообще не внимательно мой предыдущий посты прочитал (хоть и скопировал его целиком).

.settings --- текстовым редактором;

.texture --- (переименовываешь в dds), графическим редактором (если таковых не знаешь, значит помочь не сможешь...).

.settings --- я теперь уже умею редактировать.

.texture --- все ясно просто dds не открывается Paint,значит я буду другую программу пользоваться который мне не привыкло,но у меня получается открыть программу Paint.NET но его не удобно редактировать ну ничего привыкну.

А вы не хочеш что бы вы редактировали 0.texture англ.языке на русском языке и передаеш мне а я сами все розберюсь .texture и .settings и создам русификатор ?

Просто я могу открыть 0.texture просто мне не удобно редактировать через Paint.NET.

Изменено пользователем rostik333

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуру перерисовал (очень интересная реализация DDS, но я справился :D ), кто хочет помочь с переводом - обращайтесь в личку. Сейчас занимаюсь переводом главного меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуру перерисовал (очень интересная реализация DDS, но я справился :D ), кто хочет помочь с переводом - обращайтесь в личку. Сейчас занимаюсь переводом главного меню.

:yahoo: Я за,я хочу делать русскими,я готов помошь и я на связи!!! :D

Только скажи мне что теперь делать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2NeleGALL

Ну что, как обстоят дела с переводом? Сейчас помочь не могу т. к. нахожусь в больнице от военкомата (пишу с мобилки).

Знающие немецкий есть или опять промтом переводить?

Кто знает когда инглиш версия появится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пример менюшки. Перевод делается))) :cool:

 

Spoiler

Screenshot1.jpg

Изменено пользователем NeleGALL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пример менюшки. Перевод делается))) :cool:

 

Spoiler

Screenshot1.jpg

:yahoo: Супер а как вы это делал ? пришли мне сообшение и скинь мне текстуру ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 NeleGALL

ИМХО: перевод нормальный, а вот буковки в шрифте немного прыгают. Подправишь?

2 Ростик

Я у тебя все хотел спросить, ты русский язык в школе изучал? Если нет, как собираешься с переводом помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 NeleGALL

ИМХО: перевод нормальный, а вот буковки в шрифте немного прыгают. Подправишь?

2 Ростик

Я у тебя все хотел спросить, ты русский язык в школе изучал? Если нет, как собираешься с переводом помочь?

Ох,дима !!! Я русский понимаю отлично просто я не знаю какую нормальную программу пользоваться .dds что бы не вылетает игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Картинка слабая, да.  Но в рекомендуемых позапрошлое поколение из бюджетного около среднего сегмента. Норм. Тут скорее всего отталкиваются от объёма видеопамяти, не удивлюсь, если будет приемлемо работать и на менее производительных системах.
    • Шутки-шутками, а порой встречаются действительно интересные проекты. @0wn3df1x Привет. Спасибо за список с гугло-таблицей, обязательно поищу (как будет время) там что-нибудь интересное. И ещё вот добавь в него игру Serial Cleaners. Искал через поиск в таблице и не нашёл игры. В Steam у неё вообще не указано, что русский в наличии, а по факту там интерфейс и субтитры на русском языке. Вообще это сиквел Serial Cleaner. И первая часть мне очень понравилась, прям с огромным удовольствием прошёл в своё время, хотя первое время относился сомнительно к ней (стилистика отпугивала). До второй пока не добирался, но думаю ни чуть не хуже первой части. И вообще, в дальнейшем ждать ещё обновления/пополнения списка? Если да, то страничку добавлю прям в избранное.  
    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×