Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Это перевод для Puzzle Agent, который я тестировал тогда для Ремикса.

Распаковать в папку Pack.

http://rghost.ru/40008579

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если я не ошибаюсь, то там подправленные шрифты,

но у меня на компе столько этих паззл агентов и файлов по нему,

что я уже не знаю, где что лежит)

дурацкая привычка делать по копии после каждого изменения :D

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас сравню файлы и перепакую перевод.

Один из шрифтов отличается. Текст не сравнивал.

Вот http://rghost.ru/40136662

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас сравню файлы и перепакую перевод.

Один из шрифтов отличается. Текст не сравнивал.

Вот http://rghost.ru/40136662

Ссылка не работает. В нём буквы "й" и "ё" нормально отображаются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же пошутил. На трекерах давно валяются "дилогии", лично я скачал одну из таких, там нормальный перевод(правда не написано, от кого), но нормальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия перевода: 1.02 от 16.10.12

Состояние - непроходима из-за ошибок перевода.

Переведены с ошибками условия заданий по растусовыванию жуков в коробки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру.

Что нужно доработать:

1)Кое-где были замечены орфографические и, возможно, пунктуационные ошибки.

2)В загадке с жуками следовало бы написать, что количество коробок должно быть минимальнейшим.

3)Загадка с футболистами, которых уволили, была заменена, и теперь они не ломают стекла, а продолжают делать пас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего-то меня потянуло на соло-переводы.. Поехавший совсем, наверное. Мда.

Что сделал:

  • поправил орфографию и пунктуацию;
  • большую часть диалогов перевёл заново, примерно треть игры пытался на слух уловить несоответствие и только потом плюнул и достал оригинальный текст из файлов, поэтому где-то я мог что-то услышать не так, а также не увидеть чего-то, если пропустил какой-то диалог;
  • переведены почти все текстуры, непереведённым остались надписи производителя на плёнке в загадке “Gnegative Gnomes”, часть вывески “Scog” в загадке “Fire Up the Furnace” ибо там важна форма вывески, текстуры в кат-сцене с рыбацкой хижиной, т.к. игра использует, скорее всего, “запечённую” сцену вместо фона, а с таким я работать не умею;
  • перевёл названия головоломок заново, с попытками сохранить каламбуры от разработчиков;
  • поправил проблемы с правилами загадок “Bugs in Boxes”, “More Bugs in Boxes”, “Super Bugs in Boxes”, на которые жаловались.. эм, в 2013 году.. и не только;
  • поправил проблему с загадкой “Cut Your Losses”, на которую жаловались выше в.. 2013 году;
  • убрал перевод “обычной” версии игры, в связи с обилием в 2024 году цифровых магазинов надобность в ней полностью отпала, я переводил и тестировал перевод на версии для Steam;
  • исправил автоопределение каталога игры в инсталляторе для Steam.

Вроде всё указал… Более формализированный список изменений находится в инсталляторе.

Ссылка на инсталлятор с обновлённым переводом

Через небольшой промежуток выложу обновлённый перевод для второй части.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аналогично с 2 частью GOG версией установленную игру русик не видит но если указать папку то ставится и работает как надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: IoG
      Doom 3

      Метки: Шутер от первого лица, Хоррор, Экшен, Шутер, Классика Разработчик: id Software, Splash Damage Издатель: 1C Серия: DOOM Дата выхода: 5 августа 2004 года Отзывы Steam: 8323 отзывов, 85% положительных  
      Doom 3: Resurrection of Evil
      Разработчик: id Software, Nerve Software Издатель: 1C Дата выхода: 4 апреля 2005 года  
    • Автор: SerGEAnt
      After the Collapse
      Платформы: PC Разработчик: Anarkis Gaming Издатель: Anarkis Gaming Дата выхода: 9 сентября 2022 года Steam: Купить After the Collapse

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Рокфор, надо полагать, сидит на своей вилле и попивает через соломку ресурсы от выручки вместе с остальными особо приближёнными персонами пока молодёжь отдувается, обеспечивая ему хорошую пенсию.
    • Скорее всего это нужно, чтобы что-нибудь напечатать, если в слепую не умеешь и чтобы еще свет не включать. У меня есть механика с подсветкой, но я ей не пользуюсь, клавиатура по скромной цене в 200р — чего еще желать) (В слепую специально набирать научился, не так уж много времени это заняло, зато какая экономия потом) У меня еще аэромышь есть, когда хочется у телевизора поваляться, так я сзади на ее клавиатуре уже в слепую печатаю, да... @Ленивый Тоже была, я эту полку вынул давно, сильно мешала ногам) Это что за шайтан машина?)
    •  без шуток, этот параметр для меня первостепенной важности, на ровне с формой клавиш и важнее чем например механическая она или мембранная, и вообще я описал только то что важно для меня. Если тебе мало того что описал автор темы, ты вместо того чтобы писать мне бесполезные претензии, лучше спросил у него  все ттх что тебя интересуют. 
    • @Алекс Лев а из-за чего решили еще англоговорящим сделать бесплатно? Вы тогда хотя бы ссылки на донаты в программе добавляйте. Вдруг кто-нибудь да кинет копейку, а то будут только за спасибо просить починить или прикрутить новые фишки к программе.
    • И ничего про действительно важные характеристики. Ну зато про подсветочку написал. Это ведь очень важно.. 
    • Всем привет! Извиняюсь за небольшое молчание — пару дней пришлось отсутствовать. Саму программу можно найти по ссылке: https://dropmefiles.com/8EM6t С разработчиком переговорили, решили, что и английская версия будет бесплатна, но она пока ещё делается. Повторю, важно ваше мнение и какие-то советы. P.S. Приношу свои извинения сообществу, местами в прошлых соо я ошибся.
    • Стесняюсь спросить, а где Рокфор с Великом при таком раскладе?  Так аот почему Питон таки себе взял 5090! 
    • не знаю почему они на японском пишут. Я же просто ответил гремлину. А другие хуйней занимаются
    • Гаечка — это эксклюзив 5090. А ты думал, зачем это их покупают? А вот с дейлом тоже не то, он есть только в младших моделях, отдуваясь за всех остальных, которых там нет.
    • Да, это определённо резонная причина. А если ещё и монитор висит над кроватью на кронштерне, а клава-мыша тоже на подобной полочке, которую надо ж ещё отодвигать от себя, то вставать так и вовсе эпическое деяние.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×