Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
ukpr

Drakensang: The River of Time

Recommended Posts

Год выпуска: 19 февраля 2010 г. (Германия)

Русская версия: 3 квартал 2010

Жанр: RPG / 3D / 3rd Person

Разработчик: Radon Labs

Издательство: DTP Entertainment

Описание:

Drakensang: Am Fluss der Zeit - Вас ждёт новое захватывающее путешествие по волшебной Авентурии. В этом грандиозном ролевом проекте вы перенесётесь в прошлое и увидите новую Авентурию — такую, какой она была за 23 года до начала событий предыдущей части игры. Исследуя фентезийный мир, полный приключений, магии и волш[censored]тва, вы встретитесь со старыми знакомыми, с новыми героями и злодеями, с надёжными соратниками и коварными предателями. Бросьте вызов новым врагам, сеющим хаос и смуту — Авентурия ждёт своих героев!

Особенности игры

- Используйте безграничные возможности развития персонажа: продвинутая ролевая система игры предлагает более 20 уникальных классов и огромный выбор специализации героев.

- Возглавьте отряд непобедимых бойцов: расширенные возможности по взаимодействию с группой соратников позволят вам сделать их отлаженной боевой машиной.

- Измените историю Авентурии: по ходу игры вас ждут захватывающие приключения и неожиданные сюжетные повороты, а действия и решения вашего героя определят развитие важнейших событий игрового мира.

Share this post


Link to post

Немецкий язык в большм количестве не есть гуд

Edited by Re'AL1st

Share this post


Link to post

Издатель в России: 1C

Локализатор: Snowball Studios

Дата выхода в России: Весна 2010

Проще оф.локализацию подождать,тут вряд ли кто будет переводить немецкую версию,англ.еще может быть.

Edited by Selefior

Share this post


Link to post
Издатель в России: 1C

Локализатор: Snowball Studios

Дата выхода в России: Весна 2010

Проще оф.локализацию подождать,тут вряд ли кто будет переводить немецкую версию,англ.еще может быть.

Локализация перенесена на конец лета.

Share this post


Link to post

Пойдет и промт, для ознакомления. Надеюсь быстро появится.

Share this post


Link to post

ДА я на т.ру читал, там фаны сидят, целая ветка, инглиш вроде как щас в Марте офф. уже выйдет. Уже можно будет играть.

Но надеюсь, шо проявит себя как тогда год назад, один бельгиец фан с европейского форума, он там сам первую часть на неделю перевёл на инглиш и выложил у себя там на форуме, где я случайно тогда в Сентябре на энтот перевод в треде по игре и наткнулся.

С его переводом тогда и играл до Декабря, пока офф. инглиш не вышла.

А то ж по немецки играть - смерти подобно..... 5e324a69c5b4.jpg

Кстати, кто поставил хотя бы на дойче, как графика? Сильно тормозная???

Share this post


Link to post

С текстом как и в "первой части" разобраться не проблема..

Находится там же..

\export\db\locale.db4

Нужно перевести всегото 64680 диалогов.. :D

Шрифт можно взять из предыдущего перевода..

Проблема только с текстурами меню, скачал репак от "ультры" там изначально небыло текстур меню.. <_<

Share this post


Link to post
скачал репак от "ультры"

А полную скОчать не осилишь ли? Всего на гиг больше, зато все текстуры и вообще всё шо разработчики задумали в полной есть...

Нужно перевести всего то 64680 диалогов.

Ну может каким то автоматическим переводчегом для начала сможешь асилить? Дабы шоб Меню хоть понять можно было, ну а тексты диалогов, уж как нить и по кривому по Промтовски поймём и домыслим. b36c9e564e53.jpg

Главное ж, мясо в игре, тексты уж фиг с ними, подождём инглиш.

Share this post


Link to post
С текстом как и в "первой части" разобраться не проблема..

Находится там же..

\export\db\locale.db4

Нужно перевести всегото 64680 диалогов.. :D

Шрифт можно взять из предыдущего перевода..

Проблема только с текстурами меню, скачал репак от "ультры" там изначально небыло текстур меню.. <_<

Они в 1 из npk архивов.

Кстати lowtextures.npk есть в директории игры?

Share this post


Link to post

Да, такое ощущение,что игра на редкость трудна в отношении перевода.Прошлую пришлось ждать аж целый год, пока соизволят перевести( и то с большими ляпами).Походу тут тот же сценарий включают.Перенесли на конец лета, а там и до следующего года дотянут, когда все уже наиграются и никому она нужна уже не будет.

Страна непуганных идиотов.

Share this post


Link to post
Они в 1 из npk архивов.

Кстати lowtextures.npk есть в директории игры?

Да, лежат в корне..

export.npk, export_1.npk, export_2.npk, export_3.npk, lowtextures.npk

Открываются плагином для тотала.. http:// slil. ru/28681322

Внутри тежесамые dds'ки..

Share this post


Link to post

Так ежели открыть плагином энти файлы и мне лично тупаку, скопировав текст оттуда, перевести ПРОМТОМ, я потом назад то всё засуну в эти файлы текст с этим плагином уже по русски?? 7b80b4a1d600.jpg

Иль лучше не трогать мне ничего и подождать пока тут чел с мощным компом выложит руссо ПРОМТ?

У меня комп просто не мощный, переводить сутки будет.... 5e324a69c5b4.jpg

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By DonSleza4e
      1.05 русик, как и 1.0 нерабочий - шифры неработают (задания, тексты в журнале....).
      Они находтся в файле System\Aeons.u, который русиком как 1.0, так и 1.05 не обновляется
      У меня лежит готовый русик, который с месяц делал, там на базе итальянкого фанатского перевода, с поддержкой субтитров, но нет нормальных шрифтов. Если дадите Aeons.u от фаргуса, то поидее все пахать будет
    • By QuestionPro
       
      Grim Fandango Remastered — Русификатор (текст) — от ENPY Studio / Spirit Team
       


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×