Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

 

Дополнение "The Secret Armory of General Knoxx", задание освободить Афину из тюрьмы, открыл один из сундуков с оружием, выскочил карлик по имени "министив" и далее текст в субтитрах: Oh. I'm having a heart attack. Ohhh, this is the big one! I need a medic and a ride to Dr.Zed.
Это Железяка говорит на самом деле ;) С этой фразой были сложности - вылетала игра, поэтому временно вернул оригинал, но щас уже разобрался, она переведена в последней бете.

Еще заметил что противники на колесах имеют англицкие имена
Все обыскал - не нашел откуда берутся их имена...

 

Share this post


Link to post
Это Железяка говорит на самом деле ;) С этой фразой были сложности - вылетала игра, поэтому временно вернул оригинал, но щас уже разобрался, она переведена в последней бете.

Все обыскал - не нашел откуда берутся их имена...

Не переживай, не критично ;) Я ошибки специально не ищу, просто играю и если уж совсем режет глаз пишу. А вообще перевод сделан просто отлично, не знал бы про ZoG то принял бы за оффициальный перевод. Так что низкий поклон и ОГРОМЮЩЕЕ (прямо таки СВЕРХ-ОГРОМЮЩЕЕ) СПАСИБО за проделаный труд!

Edited by tara-n-tool

Share this post


Link to post

 

Я ошибки специально не ищу, просто играю и если уж совсем режет глаз пишу.
Зря! Пиши все: и что режет и что не режет, а там уж разберемся =)

 

Share this post


Link to post

 

Димон, ну когда жЫж уже релиз жЫж? :)
Да уж, закопался я пожалуй... На самом деле, все основное готово, остались мелочи, но мелочей много! =) Дайте мне еще неделю, думаю, управлюсь.

 

Share this post


Link to post

Из мелочей:

- Можно перевести компас (заглавыне буквы - W, SW, E, SE, N, NW, NE)

- Иероглифы при создании онлайн профиля.

Share this post


Link to post

 

- Можно перевести компас (заглавыне буквы - W, SW, E, SE, N, NW, NE)
Где ж ты раньше был?! =)

- Иероглифы при создании онлайн профиля.
Со шрифтами ничего не сделать...

 

 

Share this post


Link to post

Пофиксите, пожалуйста, вылет при переходе на hallow's and в длц The Zombie Island of Dr. Ned. Русификатор устраивает, но вот данного хот-фикса не хватает.

Пока найден один файл, из-за которого игра крэшилась, это dlc1_swamp_ned_Dynamic_LOC_INT.upk. Возможно, по ходу игры могут встретиться ещё подобные.

Edited by Crepling

Share this post


Link to post

Нужно исправить в инвентаре Пусто вместо Empty

Скриншот

 

Spoiler

J6TxmWu.png

И еще такой вопрос: Если ставить этот русификатор на чистую версию Borderlands (Steam) но без DLC то проблем не будет? или нужно ставить этот русификатор исключительно на GOTY издание?

Edited by Demiant38

Share this post


Link to post

 

Demiant38, можно и на обычную ставить, без проблем

Share this post


Link to post
Demiant38, можно и на обычную ставить, без проблем

Спасибо :drinks:

Share this post


Link to post
Пофиксите, пожалуйста, вылет при переходе на hallow's and в длц The Zombie Island of Dr. Ned. Русификатор устраивает, но вот данного хот-фикса не хватает.

Пока найден один файл, из-за которого игра крэшилась, это dlc1_swamp_ned_Dynamic_LOC_INT.upk. Возможно, по ходу игры могут встретиться ещё подобные.

Понял в чем проблема, спасибо за наводку. Думаю, до конца этой недели будет фикс.

На самом деле, подобная проблема может быть только в 1м и 3м дополнениях.

Нужно исправить в инвентаре Пусто вместо Empty

Похоже, это реально. Странно, что раньше никто не сказал об этом...

Share this post


Link to post

Скажите пожалуйста, после обновления русификатора что-нибудь поменялось с ачивментами? Они работают? Раньше помню, не все работали или вообще не работали. В FAQ написано, что вроде работают, но кто-нибудь может играл и знает точно.

Edited by iwoodmac

Share this post


Link to post

Почему не обновляете в этой теме до 3.41? ^_^

Edited by ExT1mon

Share this post


Link to post
Скажите пожалуйста, после обновления русификатора что-нибудь поменялось с ачивментами? Они работают? Раньше помню, не все работали или вообще не работали. В FAQ написано, что вроде работают, но кто-нибудь может играл и знает точно.

Я по-прежнему не в курсе, ибо у меня нестим версия. Полагаю, ничего не изменилось, так как задачи что-то поменять не стояло =) Более того, я даже не представляю, что может повлиять на ачивменты. Посему, предлагаю тебе попытаться выяснить это самому, чтобы затем рассказать об этом здесь всем ;)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By demortius
      The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd

      Жанр: JRPG / Ролевые Игры Платформы: PC PSP PSV PS3 Разработчик: Nihon Falcom Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 3 мая 2017 релиз на западе (PC) Официальная группа команды переводчиков “Trails” https://vk.com/trailsintheskysc
      Мы противники кускового доступа перевода, поэтому перевод по главам будет доступен только донатерам в виде альфа и бета-версий, чтобы люди, потратившие свои кровные на поддержку проекта, могли понять, на что идут их деньги. Релизная версия русификатора будет распространяться бесплатно. Поддержка только по желанию! Если возникли какие-то вопросы — пишите в личку.
      По результатам голосования в группе VK русификатор будет работать только после установки японской озвучки. Вначале устанавливается озвучка, потом русификатор и никак иначе. Возможно, после релиза мы сделаем вторую версию русика, который можно будет установить без озвучки. Но ничего не гарантируем  и не обещаем.
    • By Pa360uHuk
      Sonic Riders
      Ищем :)


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×