Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А как будут обстоять дела с модами, или их тоже переведут и озвучат? Интересуюсь игрой давно и даже установил игру с патчем 1.15, но заминка с модами и русиком. Не знаю что ставить, а с англ-м проблемы.

Name: RussianModPack.rar

URL: http://18.dl3sd-narod.yandex.ru/disk/19766...sianModPack.rar

Size: 13673650

Инструкция:

Устанавливаем Моды Classes Pack Mod (это англ. моды и им нужен перевод.), Для этого надо - Распаковать архив в папку:

(2000-XP) –

«Documents and Settings\Имя_Пользователя\Application Data\runic games\torchlight\mods\»

Но уже папки *runic games* в C:\Documents and Settings\имя пользователя\Application Data нету. Её надо самому создать? Но тогда надо и остальные папки создать?

Создал сам все папки и распаковал Моды Classes Pack Mod. Довольно долго копировалось для 47 Мб. Получил C:\Documents and Settings\Administrator\Application Data\runic games\torchlight\mods\Classes"

После пробного запуска игры v 1.15 там же C:\Documents and Settings\имя пользователя\Application Data\runic games\torchlight появилась и папка "save" которая пока пуста 8 файлов и 2 папки. Почему же игра сразу при инсталле их сама не создала? В самой папке Classes.rar 8 папок

- Запустить «Install.bat»

Не понял где такой файл в C:\Documents and Settings\имя польз.\Application Data\runic games\torchlight\mods\Classes его нет.

- Удалить папку «Classes UI»

Есть такая папка в самой папке Classes там несколько подпапок и 1 файл. Зачем же вставляли если сразу удалять надо? Удалил.

- Переименовать папку «russian» в «1russian», избавляет от множества ошибок связанных с модами.

Это где? Я же пока русика не ставил!

- Почистит кэш, это можно сделать, запустив файл «clearcache.bat», находиться в папке с игрой.

Нет его.

4) Устанавливаем Русик TorchlightRUS_1.45.exe

и - Распаковать архив в любую папку. устанавливаем русик на моды Torchlight Russian Mod Pack.exe

В общем последовательность действий до меня не доходит :(

Ты пользуешься моей первой сборкой, в последней я всё подправил даже текстуры у дополнительный персонажах, всё ставитсья автоматом)))) бери с плэйграунда их, и то здесь какоето корявое описание. Кто-то левый выложил всё и ещё неправильно описание кинул.

Изменено пользователем BloodRey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BloodRey

бери с плэйграунда их, и то здесь какоето корявое описание

Плэйграунд в последнее время постоянно заражён троянами. Туда зачастую так просто и не войти. Хотя скачать и удалось. Попробую. Жаль, я туда раньше частенько заходил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
BloodRey

Плэйграунд в последнее время постоянно заражён троянами. Туда зачастую так просто и не войти. Хотя скачать и удалось. Попробую. Жаль, я туда раньше частенько заходил.

Незнаю, я туда нормально захожу, насчёт троянов обычно сразу в комментариях пишут, да и антивирусник с фаерволом тебе на что))) Все свои сборки туда первым делом вылаживаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все свои сборки туда первым делом вылаживаю.

выкладываю или размещаю. слова "вылаживаю" в русском языке нет.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всеп перцам прива!купил эту игру(прочитал в компьютербилд),в магазине дали адрес с русификатором(вашу),скачал,установил,запустил-игра перестала запускатся :russian_roulette: решил схитрить-запустил игру(предварительно удалив русификатор),затем ру-р установил и запустил-не пашет.

у меня на компе 3 системы-ХР, 7 и виста.все лицухи-а игра не идёт.мож я не так что делаю или не туда ставлю???(вернее с русификатором не идёт-а без него летает).

и к стати-если кто не заметил-прикол в игре в том,что любую вещ можно у барыги прокачивать до небес-хоть 300 раз давай-улучшает её харки(правда иногда деньги берёт,но не улучшает.я так ружьецо прокачал- с одного выстрела некоторых крылатых драконов сносит.то же и одёжкой.

если вдруг у кого есть дельные советы по русификатору-пожалуста!!!! напишите и в личку zubariki@ya.ru боюсьчто по старости своей не смогу найти ответ в форуме.

заранее всем спасибочки. :yahoo:

Изменено пользователем zubarik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня на компе 3 системы-ХР, 7 и виста.все лицухи-а игра не идёт.мож я не так что делаю или не туда ставлю???(вернее с русификатором не идёт-а без него летает).

В смысле: "не идет"?

Может пишет что, может черный экран или еще какие нибудь признаки?

Если черный экран --- необходимо подождать (1-15 мин., в зависимости от конфигурации компа) пока игра кеширует русский мод-перевод :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выкладываю или размещаю. слова "вылаживаю" в русском языке нет.

Знаю, увы не всегда получается писать правильно, из-за того что я занят частенько. Вообще только ночью, получается, выходит в интернет и то не всегда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели тема угасла ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B16

Ну в последний раз активности темы было выяснено:

mDimоn делает правку основных квестов;

все дружно ждём выхода новой версии игры (Возможно вместе с выходом официальной локализации.).

Поправьте если наврал чего.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем вот что мне пришло, жду комментариев по теме:

Оффлайн сообщение (16.07.2010 5:43:00)

привет! я с форума ПГ, решил скачать игру Торчлайт и нашел в разделе по игре твой модпак, при запуске выкидывает с ошибкой рантайм эррор, операционка Вин 7 х64, до установки мода игра запускалась, теперь нет, точнее с торчлайт.ехе запусается а с торчлайт1.45.ехе нет, подскажи плиз че делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BloodRey

А какой версии у него запускающийся "торчлайт.ехе"? Наличие или отсутствие перевода в нём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BloodRey

пусть даст скриншот ошибки и укажет версию игры которую он скачал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

mDimоn

Проблема решилась установкой 7-зип и удалением старого русика. Спасибо за отклик ;)

Изменено пользователем BloodRey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и локализация стала доступна. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализация-то доступна. Локализаторы хитры. Тоже парится не стали, заменили почти весь английский шрифт (строчные буквы) русскими и сбацали перевод. Еслиб они только стиль шрифта сохранили... Иногда кстати проскакивают места уж больно напоминающие мой перевод))

Надо шрифты перерисовать, и потянет. Ну и название города я б не стал переводить - слишком бредово звучит. Да и учителя зачем Алриком обозвали, тоже непонятно, наверно чтоб перевод хоть как-то от моего отличался)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: slava_a

      Платформа: PSP Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix, Tose Co., Ltd.   О проекте   Сбор средств на перевод поистине «монументальной» тактической RPG. Великолепная запутанная история в стиле «шекспировской трагедии» , высокая реиграбельность, чудесная музыка… Настоящий олдскул от Squaresoft.

      Много кто пытался локализовать ее на русский язык, но так до конца и не доводил начатое. По факту, на данный момент имеются только «корявые» и «заброшенные» проекты для PlayStation 1.

      Сейчас же планируется перевод именно обновленной версии игры для PSP «Final Fantasy Tactics: The War of the Lions».

      Пока что в планах перевести весь текст и графические надписи, которых ОЧЕНЬ много.

      На текущий момент разобран шрифт, надписи и извлечено больше половины оригинального текста (>23 тыс. строк).

      У нас уже есть опыт работы в локализации на примере Vagrant Story: vk.com/vs_reborn   Вопросы-Ответы:

      В.: На что пойдут деньги?
      О.: Все собранные средства пойдут на оплату работы программиста для разборки/сборки/запаковки/отладки ресурсов и текста.

      В.: Если сумма не наберется, перевод будет отменен?
      О.: Нет, но он будет протекать значительно медленнее, т.к. ему будет уделяться меньше свободного времени. Чем больше сумма, тем быстрее локализация увидит свет.

      В.: Когда планируется релиз?
      О.: Зависит от многих факторов. Начало перевода стартует после завершения времени на краудфандинг, либо заранее при досрочном и успешном сборе средств. Примерное время на работу — от 6 до 15 месяцев.

      В.: Кто будет заниматься переводом?
      О.: В основном я - vk.com/might_controls_everything (программист, хакер… называйте, как хотите). Моей задачей будет извлечь текст/графику и запаковать ее обратно. Тексты будут выкладываться в открытый доступ на notabenoid.org, где каждый сможет посмотреть и/или перевести ту или иную часть. (Являясь фанатом творчества Мацуно, очень хочу, чтобы эта игра получила качественный перевод, как это было сделано с Vagrant Story.)

      В.: Что насчет видеороликов?
      О.: Видеоролики — отдельная тема. Если с субтитрами на черном фоне все более-менее понятно — простое «замазывание» и наложение своих, — то с «вписанными» надписями внутри видео (как в интро или эпилоге) куда сложнее. При указанном бюджете планируется только наложение снизу субтитров без изменения самого видео (и да, фон главного меню тоже завязан на ролике, так что его пока не удастся перерисовать). ОЧЕНЬ хотелось бы привлечь профессиональных актеров озвучки (да-да, где моя губозакаточная машинка?) + перерисовка видео, но это выйдет в отдельную, очень значительную сумму, учитывая их расценки.     Сбор средств:
      https://vk.com/piligrimus_team?w=app6359087_-104872102%23snippet_id%3D1%26owner_id%3D-104872102%26project_id%3D74065
    • Автор: SerGEAnt
      The Adventures of Elliot: The Millennium Tales

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Пиксельная графика, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 18.06.2026

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление: Под build23608624 - сделан новый перевод. PaperKlay
      В настройках выбрать французский язык.
    • Обновил перевод Rebirth.
      Работает как на последней 1.5 версии, так и на 1.4, если кому важны моды, сломанные последним патчем.
    • @CyberPioneer а да?  я думал как стимдек, там просто разрешение 1400 на 700) (округлил) так надпись ДОГОВОР а самом верxу)
    • @Дмитрий Соснов а с английского на русский по последней версии перевода нет? что находится аж 2025 года
    • @Den604men most2820 собрал пост на 4пда, не смотри на то, что тема для свитча, практически всё тоже самое. Ну а чтобы разбираться надо пробовать-пробовать, методом проб и ошибок, мало у кого получается с первого раза)) https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=140381768
    • @Amigaser Я могу как то помочь с переводом? На GOG версии будет работать? Не так просто всё оказалось с юнити, из 3-х моих попыток русифицировать игры, ни одна не увенчалась хоть каким то результатом.  Может есть какие статьи по вопросам русификации игр для начинающих? 
    • Привет. Yet another RtM Rusifikator. Хороший, ручной. Сделал свою версию перевода The Lord of the Rings: Return to Moria Версия игры: 1.6.7 Версия русификатора: 1.3.58 Дата обновления русификатора: 24.06.2026 Включён перевод всех 6 игровых DLC   Особенности Вручную скорректировал (а зачастую просто перевёл с нуля) всё, до чего добрались руки и глаза за время прохождения сюжетной кооперативной кампании. По возможности старался давать подстрочник к фразам на языке гномов (ведь мало кто из не-khazâd знает khuzdûl) и исправлял этот подстрочник там, где он был неправильный. Привёл к единообразию стиль оформления и описания квестов. Старался максимально уйти от заглавных букв в ненужных местах. Ну там «ёфикация», кавычки-ёлочки, тире вместо дефисов, вот это всё. Помимо прочего, исправил ошибку с названиями и описаниями некоторых элей, которая была в оригинале. Везде, где получалось, проверял перевод в самой игре.   Совместимость Работает и на Steam-версии, и на Epic-версии, и в мультиплеере, и при игре на выделенном сервере.   Примечания в качестве исходника взял версию от Vanya_ID, который, видимо, использовал версию от SamhainGhost, который взял за основу перевод от Faron (который редактировал машинный перевод от…. в доме, который построил Джек); в итоге ручной правке подверглись около 6000 строк из 15000, (а фраза из исходника «камень принадлежит здесь» стала локальным мемом); к сожалению, не все строки исходного перевода успел вычитать (а тем более встретить в самой игре и увидеть в контексте), а потом кампания закончилась и интерес к переводу понемногу угас; для особых ценителей есть вторая версия этого же перевода, где гномы переведены как «дварфы», на радость всем ДнД-шникам (и да простят меня Каменкович и Каррик).   В общем, как часто бывает, делал для себя, но, может, пригодится и вам)   Установка Удалите все предыдущие русификаторы, если они были, чтобы исключить глюки и несовместимость переводов. Скачайте файл перевода Moria_rus_v1.3.58.pak (или Moria_rus_v1.3.58_dwarves.pak, если вы хотите играть за дварфов, а не гномов). Положите его в папку игры …\Moria\Content\Paks (если в папке Content нет папки Paks, создайте её вручную). Запустите игру и выберите русский язык в настройках (settings — gameplay — language - русский), если он автоматически не выбрался.     Приятной игры! Takfa Durin Sênir
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker.
    • Написал тебе в личку.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×