Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо большое, намного лучше, чем было, но можно ли исправить косячки типа "голд" на золоте, транслит гигантскими буквами при выборе перса, транслит в окне персонажа под именем (где известный, знаменитый и т п), ну и добить эпическое оружие, чтоб уж совсем хорошо было...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалил игру, почистил сохраненки и все остальное.

Установил игру версии 1.12b заново, наверх ставлю русик 1.4 - при запуске игры с ярлыка на рабочем столе, получаю вот такой результат:

fdbe9d18e580.gif

Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что еще у ВАС в планах улучшения перевода?

в планах --- перевод эпических вещей и исправления неточностей. Кто хочет помочь с переводом вещей пишите мне.

Спасибо большое, намного лучше, чем было, но можно ли исправить косячки типа "голд" на золоте, транслит гигантскими буквами при выборе перса, транслит в окне персонажа под именем (где известный, знаменитый и т п), ну и добить эпическое оружие, чтоб уж совсем хорошо было...

да я попробую это исправить в следующей версии, но ни чего не обещаю т. к. найти эти слова очень тяжело.

Как узнать какая версия игры?

пишется в инсталляторе игры , или после установки в главном меню.

Установил игру версии 1.12b заново, наверх ставлю русик 1.4 - при запуске игры с ярлыка на рабочем столе, получаю вот такой результат

Что я делаю не так?

возможно вы ставите русификатор не в папку с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно сделать хоть какую нибудь адаптацию под STEAM версию? у меня по прежнему CЧNFT и Исе дамаге в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите, как сделать, чтобы у других пользователей системы Торчлайт тоже на русском запускался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно сделать хоть какую нибудь адаптацию под STEAM версию? у меня по прежнему CЧNFT и Исе дамаге в игре

со стима игры ни когда не покупал, знаю только что там игры в специальных архивах, если ехе в архиве то скорее всего ни чего не получится.

А для тебя стим это принципиально? Скачай обычный инсталлятор с офиц. сайта, установи русик и играй :smile:

подскажите, как сделать, чтобы у других пользователей системы Торчлайт тоже на русском запускался?

большая часть русификатора находится по адресу C:\Documents and Settings\ВАШЕ ИМЯ в СИСТЕМЕ\Application Data\runic games\torchlight\mods\russian поэтому не удивительно что со сменой имени игра "не видит" русификатора. Выход: ставить русификатор каждому пользователю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое :) Дождался 1.4! Сейчас и начнём тестировать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
большая часть русификатора находится по адресу C:\Documents and Settings\ВАШЕ ИМЯ в СИСТЕМЕ\Application Data\runic games\torchlight\mods\russian поэтому не удивительно что со сменой имени игра "не видит" русификатора. Выход: ставить русификатор каждому пользователю.

Установка не помогла, может из-за того что у меня 7-ка (даже когда запускал русификатор у других пользователей, все изменения происходили только для главного почему-то), а вот путем папки russian все исправил. Спасибо за совет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn, многим наверно удобно все игры запускать из одной программы.

У меня в стиме только одна игра: HL2: DM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn ну я же не зря покупал игру за 4 бакса ^_^ Глянул сейчас, там большой архив PAK весом в 310 мб но ехешник не в архиве, просто при установке у меня 2 их, и если запускать оригинальный(будут работать ачивы и Стим комьюнити) то перевод будет немного корявый а если запускать с вашего то вроде все норм но стата учитываться не будет. Вобщем если надумаете делать адаптацию под стим то я смогу поделиться акком с игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть возможность, скиньте пожалуйста русификатор на ДРУГОЙ обменник - с Deposit'а не скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем трудящимся над переводом. Гораздо приятней и интересней играть на родном языке.

Установил русик 1.4 и в первом же тексте повествования в четвертом слове ошибка (сущЬность - сущность). Не критично, конечно, но лучше исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn, можно начинать составлять список ошибок. Что бы поправить в дальнейшем.

agentonline, переходим по ссылке: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/3999/ и видим там такое дело:

Spoiler

b856458b9c0b.jpg

Жмёте на ссылке и качаете. Депозит как альтернатива.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Cartagra: Tsuki Kurui no Yamai / Cartagra: Affliction of the Soul

      Метки: Визуальная новелла, Детектив, Аниме, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: MangaGamer Дата выхода: 26 июня 2026 года Отзывы Steam: 15 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      SteamWorld Heist

      Метки: Стратегия, Пошаговая, Стимпанк, Ролевая игра, Инди Платформы: PC XONE PS4 SW WiiU 3DS PSV iOS An MAC LIN STD Разработчик: Image & Form Издатель: Image & Form Games Серия: SteamWorld Дата выхода: 7 июня 2016 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4196 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Альтруизм никто не отменял. Да и какое я имею моральное право драть гроши за материал, подобный которому сам много раз на халяву брал у других авторов? Тут дело принципа и преемственности в комьюнити. Но есть и обратная сторона. 100% пользователей даже лишний раз лайк поставить жмотятся, а что уж говорить про финансы? Нажать одну кнопку «спасибо» бесплатно — и то для многих непосильный труд. Для себя я сделал вывод: практически каждая игра имеет в своем арсенале кучу скрытых фекалий, которые начинают баговать из самых неожиданных щелей именно во время локализации. И вот за эти сожженные нервы и бессонные ночи (а фиг уснешь, будешь всю ночь в голове техническую головоломку прокручивать, пока не решишь) хотелось бы получить хотя бы банальную человеческую благодарность. Про донаты я вообще молчу.
    • Cartagra: Tsuki Kurui no Yamai / Cartagra: Affliction of the Soul Метки: Визуальная новелла, Детектив, Аниме, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: MangaGamer Дата выхода: 26 июня 2026 года Отзывы Steam: 15 отзывов, 80% положительных
    • Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Cartagra. Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Cartagra.
    • Лично для тебя перевел, хоть русификатор уже имеется
      Русификатор FATAL FRAME / PROJECT ZERO: Mask of the Lunar Eclipse


      Была разработана программа для распаковки\упаковки + шрифты. Перевод нейросетевой с вычиткой, текст интерфейса не переводится, хоть в самом тексте он есть. Возможно это текстура. Проверялось на версии build 10935296
      Установка: распаковать файлы из папки binary с заменой.
      бусти | видео
    • Есть установленная версия игры с накатанным русиком, какой файл нужен?
    • SteamWorld Heist Метки: Стратегия, Пошаговая, Стимпанк, Ролевая игра, Инди Платформы: PC XONE PS4 SW WiiU 3DS PSV iOS An MAC LIN STD Разработчик: Image & Form Издатель: Image & Form Games Серия: SteamWorld Дата выхода: 7 июня 2016 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4196 отзывов, 93% положительных
    • Тут бы DLC к Dragon’s Dogma 2 купить дешевле 2120р.
    • По твоим заявлнениям видно, что ты оффлайн больше, чем онлайн. Производишь впечатление человека, который последний раз слышал синтез речи в 2018 году и думает, что с тех пор ничего не изменилось. Для "заслуженного переводчика" не знать актуальных инструментов индустрии — это профнепригодность. Сейчас AI-озвучка уже используется в инди-играх, модах, фанатских локализациях и даже коммерческих проектах. Ты можешь её не любить, но не знать её текущие возможности и при этом публично вещать — позор.  вместо конструктивного обсуждения или хотя бы корректной критики выдаёшь высокомерное "шлак", "ужасно", твоё мнение не равно действительности. Ты не спросил, как сделан проект. Не узнал, какой пайплайн. Не предложил помощь как "заслуженный переводчик". Ты просто пришёл обесценить чужой труд, чтобы потешить своё эго. И это — самое настоящее балабольство. Современный пайплайн AI-озвучки включает: перевод и адаптацию текста (иногда вручную, если машинный кривой), разбивку на реплики, подбор голосовых моделей под персонажей, настройку интонаций, темпа, громкости, а затем — монтаж, синхронизацию с видео/игровым движком и мастеринг звука. Это работа, просто инструмент другой. Но ты, "заслуженный переводчик", видимо, работаешь по старинке: "текст — актёр — микрофон" или субтитры в аудио это твой стиль образцовой озвучки видеоролика, а всё, что за пределами вашей парадигмы, автоматически "шлак". Это не профессионализм, это ригидность мышления. Ты тут ты себя выпорол публично. Ты реально утверждаешь, что найти и оплатить 10—15 профессиональных актёров, арендовать студию, провести кастинг, записать дубли, уложить текст, свести — это МЕНЬШЕ заморочек, чем настроить AI-пайплайн? Да для ОДНОГО актёра нужен бюджет, которого у фанатского сообщества нет и никогда не будет. Игры серии Ratchet & Clank для PS2 НЕ ОЗВУЧЕНЫ на русском уже 20 лет. Где были все эти "актёры, которые озвучат лучше"? Почему за два десятилетия ни один "заслуженный переводчик" не поднял команду и не сделал студийную озвучку? Потому что это экономически безумно. Где видео с твоей многоголосой качественной озвучкой, которая лучше нейросети? Важно сохранять оригинальный голос, чтобы он был одинаковый на ENG и RU. Команда актёров не сможет этого. Скорее всего эти актёры потяряли работу благодаря AI, потому, что начальство решило, что AI озвучивает лучше и уволила всю команду актёров, которую ты хочешь нанять)) Это ты так сказал в 2026 году? Серьёзно? Качество синтеза речи за последние два года шагнуло так, что среднестатистический слушатель уже не отличает ElevenLabs или аналог от живого актёра в слепом тесте, если материал грамотно обработан. Ты этого не знаешь, но ярлык "шлак" уже повесил — классический подход человека, который видел пару неудачных примеров и закрыл тему. Для переводчика это приговор: ты не в курсе актуального состояния технологий, но при этом судишь. Уважаемый "Заслуженный переводчик", вы зашли в тему с таким апломбом, будто истина у вас в кармане, а по факту — расписались в полном незнании предмета и банальной лени вникнуть. Давайте разберём твой комментарий по косточкам, чтобы коллеги видели: звания званиями, а компетентность надо подтверждать, а не декларировать. Лечи ригидность, "заслуженный", пока совсем не списали.
    • Бандл, может кому-то будет интересно. Luna Abyss x Severed Steel. Тут Luna Abyss выходит дешевле, чем её одну покупать. И у Severed Steel отзывы тоже положительные.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×