Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C порталами тоже ни одного бага? Все надписи отображаются??? :shok:

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

Вот еще один кряк вышел от SKIDROW, его попробуйте, может он правильный... http://a ntistarforce.com/load/0-0-1-6378-20 :blind: (пробел конечно не нужен)

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а в чём разница между этими версиями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спрашиваю у всех, кто играет за разрушителя... :sad:

При использовании последнего навыка в ветке берсерка http://s3.sendpic.ru/i/9119/i/tp.jpeg при включённой любой из двух аур, они напрочь отказывают как в визуальном плане, так и в плане воздействия на мобов. Это только мне так повезло или не я один, и следовательно это недоработка разрабов? <_<

Народ, а в чём разница между этими версиями?
Я например даже и не знаю которая версия у меня... которую выложили, ту и слил.

Нужна была 1.12, а о том что их ещё и две разновидности узнал только недавно...

Изменено пользователем artem-klim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

все равно не помогло, ни чистка реестра, ни несколько переустановок, ничего :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как инета постоянного нет не смог выложить раньше. Пакет для перевода игры делал для себя что бы перевести игру но не смог найти решения проблеме с кодировкой. Пробовал на версии 1.12 все работает нормально. Программа поддерживает проэкты переводов, замену символов, экспорт всего проэкта в ТХТ и импорт обратно, импорт \ экспорт в дат формат.

В архиве так же есть скрипт сетапа для Инно. Ногами сильно не пинайте тольно :)

ЗЫ. Спс за перевод!

http://uploadbox.com/files/ba895c1264/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а в чём разница между этими версиями?

Есть и другие версии, кроме этих двух. Они отличаются только способом распространения. Плюс к этому, патчи от одной версии не подойдут для другой.

В раздаче на rutor.org версия Runic.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

Если что то в русике используется крякнутый ехе файл от скайдрова :)

--------------------------------------------

а ваще ведь есть 2 версии торчлайта Runic version и Perfect World version http://www.torchlightgame.com/support.php

Руники - это разработчики, а перфект ворлд - это издатели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость SashaG
Если что то в русике используется крякнутый ехе файл от скайдрова :)

--------------------------------------------

Руники - это разработчики, а перфект ворлд - это издатели.

Так какую б лучше скачать ? ) от Runic или Perfect world

Изменено пользователем SashaG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на Игромании прочитал, что выпустили редактор... и уже можно скачать его :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так какую б лучше скачать ? ) от Runic или Perfect world

Та чем они могут отличаться? Издатель не имеет права ковыряться в коде, он только распространяет то, что есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А это не ясно? Вы, вроде, взрослый человек, а лепите какие-то детские вопросы и придирки. На улице у вас сигареты спрашивает абсолютно левый человек, которого вы впервые в жизни видите. У вас с ним ни до ни после общения не было. И вы человека посылаете.  На форуме идёт оживленная дискуссия, тут общаются люди, которые, условно, знакомы. "На**й" Питона в этой дискуссии прозвучало как риторический вопрос, как восклицание. И прозвучало оно не в отрыве от спора, а в связи с ним. И что, нет никакой разницы в этих двух ситуациях? Не, можете считать, что никакой тут разницы нет. Но, в таком ракурсе, каждое ваше матерное слово я могу расценивать как личное оскорбление и кидать Сержанту жалобы.
    • В принципе и этого более чем достаточно. Более чем расхожий сценарий.  ---За что  меня забанили? ---За читерство, изменение файлов. ---Дык вы посмотрите скока пользуется русификаторами и прочими переводами. Это не изменение файлов? И формально он прав, ток вот по жизни….хххххх….
    • Потому аниме  все, или практически все имеют перевод. У игр ситуация намного хуже. Если брать аниме как японские мультики, китайские и корейские, то языком который нужно будет учить не японский, а тот который имеет большее количество переводов на него. Обьяснить что? 3-5 минутные сериалы? Без примеров нечего обьяснять. Это может быть ёнкома, а может быть специфичная реклама аниме культуры. Для кого не уместно? Для тебя да. Им норм. Аниме и их персонажи это культура для них. Это для тебя мимокрокодила, это хобби, в котором где-то что-то не уместно. А в аниме где человечество на грани вымирания, сражается с инопланетянами, запихнуть серию с купальниками это святое, как например в muv luv . Потому что я читаю оригиналы, вижу что дальше в мангу или аниме, а что не идёт, и вижу во что превращается оригинал в аниме. Число сезонов не значит ничего. Есть серия эротических игр от еашуалли, про ранса, их около 11, что теперь, получается раз есть 11 игр, это типо мега популярная игра? Массовая? Нет, только в узких кругах.
    • Там после добавления NG+ некоторые строчки просто отсутствуют.
    • Вы заявили важную разницу в обезличенности, в том, где это происходит(улица и форум) и с кем идет диалог(левый с улицы или форумчанин). Это по вашему контекст? Или в чем важная разница? Как вы можете обосновать, то что для обезличенности важно, ГДЕ происходит диалог?  Где ваши обьяснения, аргументы? Ваш максимум - это вбросить чушь, а потом защитить её аля “вы просто дурачок, поэтому не понимаете, ведь это другое”.   
    • Наш дивиз непобедим, возбудим, но не дадим.
      Как мне кажется, идеальный лозунг для команды лики э дрэгон.    Ну, как мне кажется, всё равно не норм, когда твои труды, над которыми ты ещё и работал не один год, уходят в никуда, и всё из за одного самодура, мне лично было бы обидно.
      Хотя, этом моё мнение, может членам лики э дрэгон, норм, и они считают, что всё отлично и так и должно быть.
    • слили бы если бы хотели чтобы вы поиграли. Но как видите не хотят чтобы вы поиграли) Многие этим занимаются для саморазвития, а не чтобы вы поиграли  
    • @Serg_Sigil Пс, вот тебе ещё на вечер игра, всё как ты любишь — короткая и со странной графикой а-ля PSOne  
    • @jRPGfan конкретно для Trails beyond the Horizon, от издателя NISA, в архиве две папки, закидываем их в корень, заменится только один файл, лицензия или пиратка не важно. Перевод там с английского, английский и заменяется, перевод подхватывает сразу. Если у вас Kai no Kiseki -Farewell, O Zemuria-, от издателя CLE, ищите русификатор на предыдущих страницах, они не совместимы.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×