Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 All,

почти закончил - пытаюсь найти Стихийный Урон, но пока нигде не вижу..если не найду - пока будет без него. Добавим в следующую версию.

А перевод будет для какой версии?? уже пропаченной? v1.12?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за труд!!!

Слежу за этой темой с конца октября - вот решил зарегистрироваться что бы сказать свой огромнейший респект за альтруизм!!!

Единственная просьба - по завершении работы - выложить единым архивом игру, патч на которых тестился руссификатор и сам русик собственно куда нбд на файлообменник если не трудно.

Не выдет - не беда. :)

Ещё раз спасибо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот игра на которой теститься будет!

Здесь игра, пропатченная до версии 1.12 (418 Мб), а здесь таблетка для неё (1.57 Мб).

А тут русификатор будет!

Все очень просто).

А ребятам большое спс!!!!!!!!!!! Это очень трудоемкая работа. А тот который в программах не разбирается, но знает, что текста мало пусть помалкивает. Тем более, что ему и на английском норм. Мне тоже и на английском норм, но русик я жду с нетерпением.

Еще раз большое спс!

Изменено пользователем иг0рь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, ребята.. отмучались и хватит. Вот линки на русик. Устанавливаем в папку с игрой, и запускаем с рабочего стола ярлык :)

depositfiles.com

letitbit.net

mediafire.com

onlinedisk.ru

ifolder.ru

Но учтите, хотели раньше - перевели меньше и не все..со временем конечно все добавится , но не в этом релизе :)

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СПАСИБО!!!! УРАА!!!!

эммм.. похоже я радовался раньше времени..

при запуске русификатора выдает ошибку

Скачал по другой ссылке, нормально запустился. качал с летитбита

Изменено пользователем ratlir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что, ребята.. отмучались и хватит. Вот линки на русик. Устанавливаем в папку с игрой, и запускаем с рабочего стола ярлык :)

depositfiles.com

letitbit.net

mediafire.com

onlinedisk.ru

ifolder.ru

Но учтите, хотели раньше - перевели меньше и не все..со временем конечно все добавится , но не в этом релизе :)

Приветствую, сразу говорю на дипозите залита прога Template Monster Browser.

Название предметов и локаций, подверглисть обычному транслиту:?

А в остальном перевод отличный.Молодцы, постарались на славу. yahoo.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачай еще раз - может закачалось криво - ну или с трекера стяни

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2400767

Я тестировал 3 раза - нормально устанавливалось :)

ДА локи(при переходе) и предметы(на земле) на транслите

Депозит подправил.. просто мышкой промазал :)

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Но вопрос: может ли после его установки игра начать тормозить? До этого бегало шустро-гладко, а теперь стала как-то рывками, пусть и не сильно заметными. Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод. Но вопрос: может ли после его установки игра начать тормозить? До этого бегало шустро-гладко, а теперь стала как-то рывками, пусть и не сильно заметными. Спасибо

Это не от русика, а от патча, у меня тоже слегка начал тормозить убери графу немного и все

Блин, как же хочется сделать оружие по русски норм только нифига немогу разобраться.... ктонить поможет? <_<

Эх..как хочется норм название оружиЯ, ктонить подсткажет мне алгоритм работы с файлами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за Ваш труд

Изменено пользователем Vova520

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо вам за русик:)

Но у меня есть вопрос. На старую версию игры он пойдёт? В теме конкретного ответа нет. Просто опять тянуть игрушку на скорости 13-14кб/с немного напрягает)

Ещё раз спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стихийный урон отдельно вроде там вообще не отмечен. Просто название стихии ('Fire'/'Ice'/'Electric',etc) + 'damage'.

PS: Долго въезжал что значит 'Fuре урон'

Изменено пользователем Volutar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам, парни :)

вечером оценю результаты ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этот скрипт мой. Я перевел пару строк и запаковал. Игра прочитала отлично. Сейчас скрин прикреплю
    • Я имел ввиду не записки журнала, с ними легко справиться. А надписи на стенах, они имеют допмаску для объёмности.   Смотрел насчёт локализации. Разработчик обещал на релизе 8 языков, так же как в Turbo Overkill. Релиз состоялся, а языков нема. Отписался ему, посмотрим что ответит.    
    • Ну да, такие вещи как эта записка, по любому надо перерисовывать, а если их еще и много, разрабы игр любят записочек напихать побольше) Надеюсь оно не помешает
    • В общем начал я разбираться:
      Мне вот интересно Python-скрипт WWM_Extractor_Files_and_Texts.py, который недавно кидали, он рабочий? Кто делал скрипты на запаковку распаковку? Можете откликнуться?
      После метода pak_file в скрипте WWM_Extractor_Files_and_Texts.py файл запакованной локализации читается игрой, там все нормально? (После анализа, WWM_Extractor_Files_and_Texts.py реализует два разных формата архивов. Они не являются обратными операциями друг для друга. (Функции extract_file и pak_file.))
      Вообще есть рабочий скрипт?
      Просто от скрипта к скрипту разные реализации, есть кто может объяснить по заголовкам? Можешь пояснить по поводу запаковки распаковки? Точно все нормально сходится?
    • Выписки из журналов тоже в текстурах. Короче там только с текстурами в общем можно провозиться с неделю, если не больше. Да, но она ещё идёт с вторым файлом, маской дающей объём. )) Хз что получиться на выпуске.
    • ну я балуюсь переводами текстур, но иногда конечно возникают проблемы с вырезкой текста на картинке, если он накладывается на что-то и не всегда удачно, скилл в фотошопе еще слабый). Вот выше картинку не сложно сделать
    • Я пока 4-часть посмотрел. Штук 10 уже есть, не считая обложки книг и всяких вещей.  Заметил что письма не переведены. Хотя по тексту у меня всё на русском. Возможно они тоже в текстурах. Вот такого характера там хватает. 
    • да это я так, насчет текстур их там много? 
    • Ты же сам сказал вечером. Тебя никто не торопит. Весь текст в бандлах. Пока там только английский, но шаблоны сделаны для многих языков.  Надо с разработчиком говорить, чтобы не получился “мартышкин труд".
    • ну я максимум что могу щас поделать, это просмотреть файлик с текстом)
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×