Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

SAW: The Video Game

Рекомендованные сообщения

Saw: The Video GameРусификатор (текст)

 

Spoiler

Игру выложили ночью, сами знаете где..

Как мы все давно знаем. © Konami Digital Entertainment г**** не делает....

33f23bdd1273t.jpg

Описание вкратЦе....:

Spoiler

Новый, пугающий до дрожи экшен «Пила» создан по мотивам знаменитой серии голливудских блокбастеров. Действие развернется между первой и второй частями фильма. Главный герой игры, детектив Трапп окончательно разочаровался в жизни. Расследование кровавых преступлений маньяка по прозвищу Конструктор зашло в тупик. Смерть напарника усугубила дело. Но что будет, если смертельно уставший полицейский получит шанс все исправить? Мрачный подвал заброшенной психбольницы. Решетки на окнах. Запертые двери. И десятки преступников, жаждущих вашей крови. Но наркоманы и убийцы – не самая значимая угроза. Ведь Конструктор приготовил жестокие ловушки для каждого, кто попал к нему в руки. Что ожидает вас там, в темноте? И почему за вами идет настоящая охота? Вопросы в сторону. Главное – выжить. Игра со смертью начинается!

Скриншоты:

Интерактивная Saw дополнит вселенную популярных «ужастиков» и ответит на некоторые вопросы фанатов (в частности, о происхождении главного злодея). В качестве движка избран Unreal Engine 3 - шо не может не радовать..

Поставил, игра обалденная! Графика детальная, атмосфера точь в точь как в фильме! Но без русега никак, поэтому и пришлось забацать здесь тему.

Там очень много разговоров и описания того, что нужно сделать, я даже не ожидал.

50% атмосферы теряется! И вообще в игре нужно быть внимательным, - мне в начале 3 раза пасть порвало :)

Гоняю в английскую пока и жду руссиш перевод от вас, ежели время есть тут у кого и желание. Но игра по любому супер. Зачет.

 

Spoiler

Вот оценка некоторых западных изданий на боксовую версию

TeamXbox 7.8 /10

GamerVision 6.5 /10

Giant Bomb 3 /5

GameSpot 6.5 /10

IGN.com 7.5 /10

GamePro 3.5 /5

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я кстати перевожу A_DIA_Mel.INT ))

Помогите плиз, как перевести фразу "Oh GOD! IT HURTS!" (верн5ее вторую часть)

О, Боже! ЭТО БОЛЬНО

Я уже почти закончил переводить A_DIA_JSaw....Осталось минут на 30работы... и + первые 5 файлов перевёл.....

Изменено пользователем zodia4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогите плиз, как перевести фразу "Oh GOD! IT HURTS!" (верн5ее вторую часть)

кинь побольше текста! у слова "HURT" много значений! нужно по тексту смотреть....

 

Spoiler

существительное:

вред

ущерб

повреждение

рана

вред

обида

боль

обида

оскорбление

телесное повреждение

ущерб

глагол:

причинять боль

болеть

ныть

повредить

наносить вред

наносить оскорбление

ушибить

расшибать

наносить телесное повреждение

причинять ущерб

причинять вред

причинять ущерб

делать больно

задевать

обижать

уязвлять

прилагательное:

раненый

пострадавший

оскорбленный

поврежденный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распилили с Akkadar'ом A_DIA_Jsaw на две части. Т.к. я один не успею столько быстро перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кидайте альфу сразу в массы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже почти закончил переводить A_DIA_JSaw....Осталось минут на 30работы... и + первые 5 файлов перевёл.....

Товарищ, вы в курсе что вы не командный игрок? Я для кого вчера написал, что взял этот файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, а SawGame.int,General.int, SawUI.int и Subtitles.int переводить надо?!

Товарищ, вы в курсе что вы не командный игрок? Я для кого вчера написал, что взял этот файл?

Ну я как бы не Вам перевожу, а для антистарфорс) Там своя команда))) Я кстати закончил перевод этого файла)))

Изменено пользователем zodia4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я кстати закончил перевод этого файлы)))

Ссылку фстудию!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И что ты тут тогда забыл?

Ну хотел узнать как у Вас дела :D Раз вы такие злые! Уйду....Удачи)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну-ну =)))Удачи Антистарфорсу))))))Они ждут от нас шрифты))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[scripted.AW_Buddy_L01_15 SoundNodeWave]

bMature=False

bManualWordWrap=False

SpokenText=""

Subtitles[0]=(Text="Слушай, этот парень в черно-то упал в одну из этих туалетов!")

Comment=""

No comments. I`m so love you, my dear Antistarforce :friends:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну-ну =)))Удачи Антистарфорсу))))))Они ждут от нас шрифты))))))

Мы не ждём, а просто попросили и надеемся на понимание и уважение :victory: Такое как проявил к Вам я пожелав удачи...Мой перевод уже почти готов, но вам он не нужен так как он правильный и содержит уйму не цензурных слов :buba:

ЗЫ, зачем нам ждать, если у нас ещё перевод не готов( на финальной стадии). Он был бы уже готов если бы на старике занимались все переводом...А то походу им занимаюсь только я! Оо

Изменено пользователем zodia4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
No comments. I`m so love you, my dear Antistarforce :friends:

Было правильнее "I love you so", по-моему. Ну а в целом, мысль поддерживаю. Когда видишь, что некоторые личности переводят "get up" как "получить вверх" (пример взят от балды, но примерно отражает ситуацию в целом), даже не знаешь, плакать или смеяться. Я понимаю, что многим хочется попрактиковаться, но все же нужно хотя бы ознакомиться с особенностями иностранного языка для начала. Для грамотного перевода школьного уровня знаний, как правило, недостаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как то так? :)

A_DIA_Amnda.INT - bolt142

A_DIA_Buddy.INT - bolt142, Foolbar

A_DIA_Extras.INT - bolt142

A_Dia_Jeff.INTFoolbar

A_Dia_Jenn.INT - Foolbar

A_DIA_Jsaw.INT - .SыREgA., Akkadar

A_DIA_Mel.INT - af75, Sanya94

A_DIA_MinA.INTAkkadar

A_Dia_MinB.INT

A_Dia_MinB_UnMuff.INT

A_Dia_MinC.INT

A_Dia_MinD.INT

A_Dia_MinE.INT

A_Dia_MinF.INT

A_Dia_MinG.INT - Sergunchik II

A_Dia_MinH.INT

A_Dia_MinI.INT

A_Dia_Obi.INT - Geralt231

A_Dia_Osw.INT - Geralt231

A_Dia_Tapp.INT - Geralt231

SawUI.int - Sexy88

Subtitles.int - Sexy88

Изменено пользователем Sergunchik II

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sergunchik II

Кросафчег :victory: Только, ИМХО, лучше было если бы ты написал список файлов и к ним имена переводчиков.

P.S. Foolbar не переводил A_DIA_MinA.INT

Изменено пользователем .SыREgA.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Эта картина рассказывает о пути одной из самых скандальных и влиятельных серий игр в индустрии. Зрителей ждут интервью с создателями, архивные кадры, истории разработки и реакции сообщества. Особое внимание уделено роли фанатов из России и СНГ, которые помогли POSTAL стать культовым проектом. Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Точная дата релиза и список площадок будут объявлены дополнительно. «История POSTAL — Безумное наследие» (Going Postal: The Legacy Foretold) — полнометражный документальный фильм, снятый независимой командой энтузиастов. Премьера состоялась в 2024 году. В этом кино собраны уникальные интервью с разработчиками Running With Scissors, журналистами и фанатами, а также редкие архивные материалы, раскрывающие, как POSTAL стал символом игровой контркультуры.
    • Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer. Студии Potata Company и HeroCraft PC сообщили о релизе весьма необычного проекта Lord Ambermaze, который сами авторы описывают как «увлекательное приключение на необыкновенном острове, где мир двигается только тогда, когда двигаетесь вы». \ Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer.
    • Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза. Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя: Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир. The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора. В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией. Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества. Релиз проекта состоится 21 октября.
    • Ай яй яй Мирослав, как нехорошо. Ты же как фанат соуслайков и считаешь, что должна быть только одна сложность, чтобы страдать и преодолевать. Почему ты его бросил? Ему ведь грустно, что ты фанат соуслайков его бросил? Пожалуйста вернись и скажи ему, что ты был не прав, что бросил его одного там и закончи с этим раз и на всегда
    • @vvildfish проблема в том, что в этих фразах используется SDF шрифт, который не русифицирован. Система fallback шрифтов, если не находит нужных символов подсовывает мультиязычный шрифт на замену, но работает это криво, некоторые символы пропускает и выдаёт квадраты. Чтобы это исправить, надо найти нужный SDF шрифт и заменить его атлас и метрику на русифицированные. Но, чтобы его как-то найти, нужно его хотя бы увидеть в оригинале. Поэтому нужны эти надписи в игре на английском языке. Да и чтобы до них добраться, нужен хотя бы сейв в этом месте, где выводятся эти тексты. Тогда можно будет попробовать визуально идентифицировать этот шрифт, сравнивая его с теми, что есть в игре. По другому я не знаю как это шрифт вычислить.
    • прогресс прям шикарный за пару лет от смешного ,режущего уши до хороший “особо не к чему придраться” ... ленивые фаны видимо 
    • Да, прошёл. Только для этого мне потребовалось 6 часов времени. Я задолбался заучивать все его тайминги. Самый сложный босс в моей жизни. Читал тут, многие просто бросали и не стали его проходить, так как он является опциональный боссом.  Вот тут отчётливо видно, сколько времени я потратил на его прохождение. Клеа, второй по уровню сложности босс в игре, я завалил 17:31. После я пошёл сразу к Симону, и смог его убить только в 23:58. Я был выжат как апельсин в соковыжималке, после его прохождения. Это было конечно нервно и эпично, бодрила только крутая музыкальная композиция на боссе, которая каждый раз играла. 
    • шёл 2 час а квест в канализации всё не начинался )
    • Для демоверсии перевод не будет работать, нужно дождаться релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×