Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
nikvik1

Venetica

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Этот рус лучше буковского, или тоже имеются фразочки на подобии - Моя твоя просить открывать дверь ити выполнять задание?

Проходил игру в 2010-ом, но таких ошибок что-то в буковской локализации не замечал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не отрицаю, но тем не менее в 2010 я ее прошел, хоть и тянул месяца 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Унылая игра, быстро надоедает

 

Spoiler

Не знаю, не знаю... Мне игра понравилась, своих 7,5 вполне заслуживает. Не шедевр, но прошёл её до конца. Мне кажется, в целом эксперимент "Deck13 Interactive", по скрещиванию Adventure и RPG, прошёл успешно. Также понравилось, как были описаны и введены в историю главные герои: Scarlett и Death. Покритиковать могу только заключительную часть и концовку, которую разработчики немного "сфейлили", а в остальном получился очень симпатичный проект, чем-то отдалённо напоминающий ту же "Gothic". Я бы с удовольствием поиграл бы и в сиквел. Для игры даже имеется текстурный мод на 4 Гб. Не стали бы люди заниматься модмейкерством, если бы игра была такой скучной и невнятной.

В "Steam Greenlight" проект появился — я за него уже проголосовал (и все советую).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Не знаю, не знаю... Мне игра понравилась

 

Spoiler

Долгая и нудная, как конфета-тянучка. Приходилось на старые локации возвращаться, а мгновенного перемещения меж локаций не завезли. Маркеры заданий на карте очень часто кривые были. Ваще, одна из немногих игр, которую не смог пройти без гайда <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла в steam!Может кто адаптировать русификатор? :drinks:

Скинь мне игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это конечно косяк Букавской локализации - не отображаются подсказки при управлении геймпадом, но нельзя ли поправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это конечно косяк Букавской локализации - не отображаются подсказки при управлении геймпадом, но нельзя ли поправить?

да такая же фигня на стим версии 1.03 - хотя на репаке от мехов 1.02 было всё норм - видимо там надо что-то править для 1.03

Изменено пользователем FILOSОF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализации что буковская, что пиратка - весьма посредственны и в обеих пролетает дословный перевод не соответствующий значению по смыслу происходящего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

получается русик из шапки под стим версию не до конца допилили, раз при игре с джойстом нет текста в подсказках - жаль, что так и не доделали

Изменено пользователем FILOSОF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Русификатор текста будут адаптировать под Venetica Gold Edition?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор текста и звука (доработанный)

Полный официальный русификатор текста и звука от нашего издателя "Бука".
P.S. в отличии от соседнего руководства - здесь не требуются "танцы с бубном".

Установка

1- Распаковать архив в папку с игрой с заменой всех файлов
2- Играть

Скачать

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.06.2022 в 20:18, kazanova007 сказал:

Русификатор текста и звука (доработанный)

Полный официальный русификатор текста и звука от нашего издателя "Бука".
Благодарю. Для какой именно он версии игры?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×