Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Grinder X19 

Для Steam и делался русификатор — Gold Edition 1.03 версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за инфу. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.04.2024 в 16:36, Tericonio сказал:

Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст)

Исправлен текст

Немного изменён шрифт

Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)

 

P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 

Обнаружился небольшой баг с данным русиком если использовать геймпад то вместо обучения такое: IMG-20241117-143751.jpg

С КиМ текст на месте.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Setekh 

Попробую пересмотреть ещё раз файл локализации свой и официальные

Сравню файлы и попробую исправить ещё текст и сделаю под оригинал

Но пока проверю все локализации ещё раз официальные

Сколько времени займёт неизвестно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Различия по строкам 
 

english		 french		  german           italian	    polish	      spanish	
Block #7     51	 Block #7     52  Block #7     51  Block #7     52  Block #7      51  Block #7      52
Block #8   3290	 Block #8   3301  Block #8   3290  Block #8   3301  Block #8    3250  Block #7    3301
Block #11    28	 Block #11    29  Block #11    28  Block #11    29  Block #11     28  Block #11     29
Block #21  2482	 Block #21  2491  Block #21  2482  Block #21  2491  Block #21   2482  Block #21   2491
Block #48    94	 Block #48    96  Block #48    94  Block #48    96  Block #48     94  Block #48     96
Block #138   56	 Block #138   57  Block #138   56  Block #138   57  Block #138    56  Block #138    57
Block #178   41	 Block #178   42  Block #178   41  Block #178   42  Block #178    41  Block #178    42
Block #224    1	 Block #224    2  Block #224    1  Block #224    2  Block #224     1  Block #224     2
Block #225    1	 Block #224    2  Block #225    1  Block #225    2  Block #225     1  Block #225     2
Block #19   241	 Block #19   241  Block #19   241  Block #19   241  Block #19    242  Block #19    241
Block #67   195	 Block #67   195  Block #67   195  Block #67   195  Block #67    196  Block #67    195

Где небольшое различие в блоках, в основном повтор строки но под разным ID

В блоке 8 и 21 добавлено больше строк чем в английской

 

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создал тестовый первый шрифт за место Brioso — Minion

Так же удалил привязку к текстуре шрифта, теперь игре не требуется шрифты *.dds

Первый тест успешен, теперь проверю разницу между встроенным шрифтом и Minion чтобы отредактировать те символы которых нет в Brioso и удалить их но добавить для чтения в файл.

Потом возьмусь за перенос строк в Французскую локализацию

Так же убрались артефакты в виде полос, как были в оригинале так и в русской локализации

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Setekh 

Какой джойстик использовался?

Другой язык или оригинал как себя ведёт?

 

Также меня интересует на джойстике от PS3 или XBOX, поскольку везде вписывается ¼ (клавиша).

За место этой кнопки, хотел добавить изображение если оно не подтягивается на джойстике

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.11.2024 в 14:52, Setekh сказал:

Обнаружился небольшой баг с данным русиком если использовать геймпад то вместо обучения такое: IMG-20241117-143751.jpg

С КиМ текст на месте.

Почему-то не сработало

Если это была случайность, то все, возможно, заработает после обновления страницы. Вы также можете обратиться к нам за помощью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор 1.01

Только текст

Исправлены 120~ строк, сделан русификатор под английские строки.

Убраны лишние строки, заменены шрифты в *.swf и .gfx

Теперь в шрифтах отсутствуют артефакты как было раньше в русской локализации, так и в английской из-за убранной привязки к *.dds шрифтам

Чуть позднее сделаю под Французскую локализацию отдельно

Установка:

Извлечь в корневую папку Venetica\

Установка автоматическая, для удаления русификатора нажать на Uninstall.bat

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил русификатор для French

Установка на чистую версию

 

Правлю Меню — выделенную область и смещение текста для PC / PS3

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил русификатор под Английские строки

Обновил русификатор под Французские строки

 

Обновление:

Добавлен файл game_menu.gfx для PC в папку gfx/PS3

Поправлено всё меню с выделением строк, расположение строк и расположение объектов

Добавлены строки, не входящие в русификатор в виде переменных

Исправлена кнопка при XBOX смена раскладки контролера (была не кликабельная)

 

Ссылка осталась прежней

 

P.S. Осталось поправить game_menu.gfx в папке gfx/ | *.SWF в папке flash/gfx и flash/gfx/pc3 — обновление в начале марта

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.02.2025 в 11:20, Tericonio сказал:

Какой джойстик использовался?

Другой язык или оригинал как себя ведёт?

Если ещё актуально, то проверял на ПК с Gulikit KingKong 2 pro и на стимдеке версии от GOG на ПК и стимовская на деке, в обеих случаях лицензия.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Setekh 

Если будет время, проверь последние изменения, как себя поведёт ссылка

Новые строки не добавлял в english.bin и french.bin

А в других местах код не затрагивается

Можно сначала на english.bin, потом удалить и поставить french.bin и поправить в Settings.ini строку game_language_text = french или english

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил теперь всё ок, в обучении теперь текст есть, единственное что нет обозначений кнопок вместо них такое пишет ¼ или что то подобное. В интерфейсе же они везде есть.

Это я так полагаю из-за упомянутых game_menu.gfx в папке gfx/ | *.SWF в папке flash/gfx и flash/gfx/pc3 ?

Ну и в меню настройки графики есть баг с отображением настройки детализации, но он вроде и в оригинале есть. Хотя нет в оригинале всё ок и ломается после установки русика.

Скрины под спойлером.

Скрытый текст

IMG-20250212-142213.jpg IMG-20250212-142429.jpg IMG-20250212-142627.jpgIMG-20250212-144320.jpg

 P.S. Русик через батник не удаляется, проверял на английской.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Setekh 

Удаление проверю, баг тоже посмотрю в чём дело

А с кнопкой ¼ — так в оригинале везде — Мне нужна кнопка для этого действия как она выглядит, тогда поправлю эти места и вставлю изображение кнопки

Эти кнопки с Xbox а есть кнопки для PS3 но уже в другом файле

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Stray Children

      Описание:
      «Старшие… они приходят, чтобы съесть детей…»
      Говорят, что все взрослые превратились в монстров.
      За пределами этих стен нет безопасного места.
      Добро пожаловать в Заблудшие дети — горько-сладкую, сказочную RPG

       
      .
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: build 2059814
      Установка: кинуть папку из архива StrayChildren_Data c заменой в Stray Children
      Скачать: Yandex | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Dominions 6: Rise of the Pantokrator

      Метки: Стратегия, 4X, Пошаговая стратегия, Асинхронный мультиплеер, Глобальная стратегия Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Illwinter Game Design Издатель: Illwinter Game Design Дата выхода: 17 января 2024 года Отзывы Steam: 1372 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
    • Запускаю с ярлыка, открывается консоль и дальше ничего не происходит, что я делаю не так?
    • Разве кто-то запрещает? Вопрос в восприятии написанного. Ты пренебрегаешь эмоциональной окраской (смайликами). И я могу лишь повторить ранее сказанное - не удивляйся, если тебя не понимают. 
    • Транслитерация — это не перевод. Новые нестандартные наименования обычно записываются транслитерацией, то есть как звучат с поправкой на языковые нормы, из-за которых запись может различаться со звучанием в зависимости от языка-источника этого слова. У имён свои собственные правила записи на других языках по весьма-таки заковыристым нюансам. Джеймс, например, у нас будет Яков. Такие вот тонкости “перевода”. Так что контекст у данных явлений различен и не применим к предметам. Повторюсь, ты сначала говорил про звучание слов, а не про их перевод. Это две достаточно-таки разные темы. Конкретно в данном случае игры есть официальный русский перевод. Как там это названо, раз уж это внутриигровой предмет — так и правильно. На сколько мне подсказывает гугл — там это названо “элекс”. Можешь поискать видео от разрабов, да послушать сам, например. Думаю, они всё-таки лучше гугла знают, как читается то, что они придумали.
    • Конечно стоит. Но не жди что она похожа на 7 ремейк. 16 финалка основная часть серии. В нее намного больше денег вкладывают. Графон сильно лучше, геймплей тоже хорош, но под конец начинает надоедать. Зато постановочные сцены, особенно битвы Айконов (или как их там называют) это невероятный эпик, такой же восторг вызывают как в детстве.  Ничего общего нет между 7 и 16 частью, только как обычно Сид и Чокобо. Геймплейно, визуально, повествовательно совершенно разные игры. Сюжет в ней просто средненький. Хз на торрентах есть или нет, я ее брал по предзаказу делюкс версию. P.S. железо надо помощнее, но оптимизация нормальная, кроме утечки памяти ничего такого не замечал. И по первой локации оптимизацию не оценивай, там фпс сильно выше чем когда доберешься до города или открытого мира. 
    • Забавно, что ничего подобного у меня нет. Не знаю с чем это связано, но тех проблем которые тут описывают, у меня почему-то отсутствуют. Возможно это как-то решается, учитывая, что у нас системы очень близко похожи, но такой разницы быть не может.  А я вообще не фанат jRPG. Помню проходил в своё время на Sega такую jRPG Shining Force 1-2, где на картридже была таблетка и эта первая игра на моей памяти, на которой можно было делать сохранения на Sega. Это было первое моё знакомство с jRPG и тогда мне игра понравилась. PS1 и PS2 у меня не было, я как-то резко перескочил на РС, а на РС jRGP как жанр, особо обходил стороной в то время. Поэтому об этом жанре я как-то подзабыл. Потом помню стали появляется первые представители этого жанра на РС, и что-то мне тогда не сильны они зашли. Как раз из-за вот духоты, бесконечные битвы, бесконечная дрочь и ничего больше интересного, только CGI ролики привлекали в этом жанре, а вот сам геймплей совсем не радовал. Пытался на 15-ой Финалке вернутся в жанр, тоже не пошло, духота полная, после Ведьмака 3, эта дрочь во круг без сюжетная, просто надоедала. И вот только на FF7 Ремейк, вернулся снова к жанру, так как уж слишком сильно распиарили игру и хвалили за сюжет, и за геймплей тоже, что стал более современным. В целом я недавно прошёл FF7 Ремейк, может месяц назад, интерес к ней мне подогрел ещё Экспедиция 33, которая тоже косит под jRPG и эта игра мне сильно понравилась своим геймплеем. Про FF7 Ремейк ничего сказать плохого не могу, игра понравилась. Но да, местами душная и странная была, хотя этого было мало, но в целом приключение было более менее сконцентрированное, всегда чего-то происходило, много роликов, и даже немного потные битвы были с боссами. Не всех с первого раза проходил. Вот сейчас после небольшого перерыва ворвался в Rebirth, как говорится по свежей памяти, чтобы все переплёты сюжета пока хорошо помнишь. Не скажу, что игра плохая, механику боя расширили и улучшили, но вот псевдо открытые локи явно сделаны просто для растягивания времени. Не умеют японцы в открытый мир, чтобы его наполнять интересно, интересными событиями с точки зрения сюжета и геймплея. Всё как-то клишировано, не так как это было душно в 15-ой финалке, прогресс есть, но недостаточно хороший.  ПС: Кстати кто-то играл в 16-ю Финалку? Есть в её смысл играть после FF7? Игра хоть интересная?
    • Получилось запустить и выяснять причину зависаний, — русификатор работает с основной игрой виснет, если перевод DLC скопировать
    • Тут проблема не в множестве переигранных игр, а в том, что оригинал просто лучше геймплейно и сюжетно. Он не затянут, в Ремейке же только прохождение здания Синры, перед побегом из города, растянули по времени прохождения как половина оригинальной игры и в целом, что Ремейк, что Возрождение очень сильно затянуты, а полуоткрытый мир ещё сильнее размывает сюжет. Сами посудите, на прохождение Ремейка нужно примерно 45 часов, что бы со всеми побочками, плюс Возрождение ещё 80 с побочками и это даже не вся игра, оригинал целиком можно пройти за 40 часов. Я вот сейчас прохожу Перерождение и заметил, что на полчаса сюжета, приходится несколько часов не относящегося к нему геймплея и так по кругу. Поэтому и такое впечатление от Ремейка и Возрождения. Я в том году перепрошёл оригинал и он даже сейчас играется лучше новых ремейков.
    • Я и после фф7 и 9 не знал что такое jrpg)) Я знал только 3 жанра, шутеры, стратегии и адвенчура(экшен)
    • Ну я только в 7-ку и играл, до этого вообще не знал, что за жанр такой jrpg.  Меня игра захватила прямо с начальной CG.  А первый резик я вообще случайно купил.  Пришёл в магаз за двумя дисками, не за какими-то конкретно.  Первый сразу же выбрал — Ultimate Doom, а второй чисто по картинке на диске и скринам с обратной стороны — это был RE1.  Я подумал, что это какой-то TPS, и когда включил игру и увидел статичную камеру, даже разочаровался, так как ожидал совсем другого.  Но всё изменилось практически сразу, когда Барри присел изучать кровь, а я вышел в коридор и встретил первого зомбака,  Я тогда подумал, а что будет, и будет ли вообще что-то, если просто выбежать назад к Барри.  Ну и когда Барри снёс зомбаку башку, тогда я понял, что это вещь стоящая.  Ну и дальше все эти загадки и всё прочее...  Cтало любимой серией игр. А вот эту мне мама купила, когда я ещё в 8-ом классе учился.  Тоже FZ-10  И первой игрой была Wolfenstein 3d      
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×