Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм и Макс: второй сезон.

Эпизод 1 — Полярная станция "Санта"


Скачать.
 
Spoiler

Над переводом работали:
Arwald: перевод;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов, шрифты;
ZeRoG: перевод;
Буслик: тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод, редактура, текстуры, шрифты;
NeoN: текстуры.



Эпизод 2 — Моаи из блюза

Скачать.

 
Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов;
ReAL1st: редактура;
Буслик: тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод (весь!), текстуры;
NeoN: текстуры, тестирование.


Эпизод 3 — Ночь тормозных мертвецов

Скачать.
 
Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов;
Буслик: редактура, тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод (весь!), текстуры;
NeoN: текстуры.

Эпизод 4 — Колесницы Псов

Эпизод 5 — Как дела, Вельзевул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Косячный перевод от NeoGame не радует, почему перевод заморожен?

У ребят нет желания переводить, а я в одиночку не справлюсь. Собирать ребят для перевода побаиваюсь - насоберу ещё "переводчиков", которые всё через промт переведут... ну нафиг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вдруг кому интересно:

благодаря упорству pashok6798, переводу 204-205 эпизодов быть, а еще проделана работа над ошибками в прошлых эпизодах.

Скрытый текст

14547427.jpg

 

Изменено пользователем Den Em
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо @ltybcs и Bubaleha за помощь с переводами. Благодаря им хоть как-то зашевелился перевод.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил пока отправить текущие сборки эпизодов 4 и 5 Сержанту. Когда у меня закончится учёба я попробую с @ltybcs и @Den Em отредактировать эпизоды 1-3, ну и эпизоды 4 и 5 подправим, если что-то будет не так.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там в Стиме ремастер вышел сегодня, будет ли кто-нибудь адаптировать перевод под него?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы пока в свободное время редактируем оригинальный второй сезон. Как мы поправим оригинальный второй сезон, посмотрим на ремастер и решим, что делать с ним дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата
Skunkape  [Разработчик] 18 ноя в 22:44 
Will you add subtitles in my language?
We don't have plans to add more languages at this time. The languages we will include are all languages that the original game was released on (with help from the game's international publisher at the time).

У них нет планов по добавлению новых языков в игру, в игру включены все языки что были на релизе.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Den Em сказал:

У них нет планов по добавлению новых языков в игру, в игру включены все языки что были на релизе.

Что очень печально на самом деле…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодаря @Den Em, bubaleha, Sarf, djonmarvel и @ltybcs мы подготовили первую версию адаптации перевода Сэма и Макса. Адаптацию отправил @SerGEAnt . Ждите новостей.

 

Всех с Наступающим Новым годом!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Sam & Max: Beyond Time and Space Remastered (Русская озвучка Yandex Zhenya и Tanya)

 

Информация:

Версия и дата перевода: 1.0 от 15.03.2022
Версия игры для установки: любая [Steam \ GOG ]
Тип русификатора: *машинная* (Peter Rodgers)
Вид русификации: звук ( Озвучено синтезаторами речи:Yandex, Zhenya, Tanya. )

Лаунчеры:Steam \ GOG

Способ установки:

Следовать инструкциям установщика.

СКАЧАТЬ

Изменено пользователем kazanova007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В связи с недавним выходом DLC в виде оригинальных эпизодов в установщик русификатора ремастер версии для ПК добавили перевод оригинальной версии игры, перевод лаунчера игры и обновили немного логотип главного меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, pashok6798 сказал:

В связи с недавним выходом DLC в виде оригинальных эпизодов в установщик русификатора ремастер версии для ПК добавили перевод оригинальной версии игры, перевод лаунчера игры и обновили немного логотип главного меню.

Я правильно понял, что теперь можно накатить на ремастер перевод оригинальной игры без идиотской цензуы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, BananOffon сказал:

Я правильно понял, что теперь можно накатить на ремастер перевод оригинальной игры без идиотской цензуы?

Нет. Во втором сезоне никакой цензуры не было. Данное обновление добавляет перевод к игре 2008 года, которое недавно разработчики добавили к ремастеру как дополнительный контент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lacrime
      Harvester

      Метки: Хоррор, Мясо, Point & Click, FMV-игра, Приключение Платформы: PC LIN Разработчик: DigiFX Interactive Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 25 сентября 1996 года Отзывы Steam: 1211 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Serg
      GTR 2

      Метки: Гонки, Автосимулятор, Симулятор, Спорт, Для нескольких игроков Разработчик: SimBin Development Team Издатель: ND Games Дата выхода: 14 сентября 2006 года Отзывы Steam: 246 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В новой версии нет новых строк…
      ахахаха
      Все изменения (по ориг тексту)
      1 опечатка в имени.
      и в 1 месте неправильные скобки.
    • v.1.0.2 (25.06.25)
       - внёс сотни исправлений в перевод

      У кого есть DDV для Nintendo Switch, прошу протестировать перевод для этой платформы. Тестовая версия выложена на Google Disk по ссылке выше (в отдельной папке). Выбирать английский язык в игре, если там будет такой запрос.
    • Senua’s Saga: Hellblade II Enhanced Arrives August 12 / Senua’s Saga: Hellblade 2 | трейлер Enhanced-издания
    • Хорошо, что трейлер показали — пошёл удалять из желаемого. Бля, ну почему не взять и просто продолжить весьма успешную игру в прошлом просто натянув современные графику и механику? Нет, возьмём громкое название, возьмём кооп и всё денюжки рекой- долбаёбы! Интересно, обосрутся до или после релиза?
    • Доделал свой скрипт, теперь варп строк идеален! (вроде как почти)
      сверху ориг игра, снизу мой скрипт. Проблема с переносом перевода.
      В 1.04+ у меня был поломан скрипт.
      Он создавал лишние 101 коды.
      Мне нужно найти 200 строк и вручную перенести перевод на строку выше.
      пример:
      ```
      L107:Чтобы управлять своим боевым духом, тебе нужно улучшить общее состояние и продвигаться в исследовании. Маленькие победы, такие как прохождение видеоигр, могут помочь в краткосрочной
      L108:перспективе.
      ```
      ```
      L107:Чтобы управлять своим боевым духом, тебе нужно улучшить общее состояние и продвигаться в исследовании. Маленькие победы, такие как прохождение видеоигр, могут помочь в краткосрочной перспективе.
      ```
      И так 200 раз. (хм или поискать старый файл с переводом) Ура нашел!
      Надо еще потом проверить, что этот баг, не повторится в новой версии.
    •  Беру свои слова взад.)) сейчас нормально присмотрелся, просмотрев еще парочку раз и чет стилистика мне вообще не нравится. 
    • Вышла версия перевода 0.0.9 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлены тексты в библиотеке и статуях святых. - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Версия для эмуляторов: https://drive.google.com/file/d/1RcZ4bUAqA_oraUxsGlp1MjHObQRMAMfI/view?usp=sharing Версия для консоли: https://drive.google.com/file/d/1ruWtmMWpGCfZb548yYDZrJfN7DVepHrP/view?usp=sharing Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • они думали что скопируют у лучших. Что может пойти ни так  
    • Блин выглядит вроде клево, показан чистый геймплей, но вот, если я правильно понял, постоянный кооп без одиночного режима это прямо минус минус.) но да ладно пускай пока повисит в желаемом, а там уже посмотрим что да как.  По моему не похоже ни на то, ни на другое, что слава богу.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×