Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм и Макс: второй сезон.

Эпизод 1 — Полярная станция "Санта"


Скачать.
 
Spoiler

Над переводом работали:
Arwald: перевод;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов, шрифты;
ZeRoG: перевод;
Буслик: тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод, редактура, текстуры, шрифты;
NeoN: текстуры.



Эпизод 2 — Моаи из блюза

Скачать.

 
Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов;
ReAL1st: редактура;
Буслик: тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод (весь!), текстуры;
NeoN: текстуры, тестирование.


Эпизод 3 — Ночь тормозных мертвецов

Скачать.
 
Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов;
Буслик: редактура, тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод (весь!), текстуры;
NeoN: текстуры.

Эпизод 4 — Колесницы Псов

Эпизод 5 — Как дела, Вельзевул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, pashok6798 сказал:

Нет. Во втором сезоне никакой цензуры не было. Данное обновление добавляет перевод к игре 2008 года, которое недавно разработчики добавили к ремастеру как дополнительный контент.

А в каком тогда из недавних ремастеров Сэма и Макса какие то шутки авторы переделывали? Я что то уже запутался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, BananOffon сказал:

А в каком тогда из недавних ремастеров Сэма и Макса какие то шутки авторы переделывали? Я что то уже запутался.

В первом сезоне. Там оригинал не тронули, только в ремастере некоторые шутки переделали. В ремастере второго сезона я не увидел изменений текста, кроме измененной озвучки Боско.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pashok6798 сказал:

В первом сезоне. Там оригинал не тронули, только в ремастере некоторые шутки переделали. В ремастере второго сезона я не увидел изменений текста, кроме измененной озвучки Боско.

А перевод к ремастеру первого сезона без переделанных шуток существует в природе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, BananOffon сказал:

А перевод к ремастеру первого сезона без переделанных шуток существует в природе?

Неа. Только воткнутая русская озвучка с некоторыми поправками в субтитрах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль нет озвучки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто делал машинную озвучку для ремастера второго сезона, можете попробовать в оригинальную версию игры воткнуть машинную озвучку игры? Хочется проверить работу инструментария для озвучки.

https://gitflic.ru/project/pashok6798/telltale-games-vox-modifier/release/0e9c2283-ae93-4483-85d9-f455a8a673a0

Здесь инструментарий для модификации vox файлов, я там расписал условия, по которым должно всё запаковаться без проблем. Свои файлы можно воткнуть в отдельную папку, чтобы не заменять оригинальные файлы (смотрите, как устанавливается русификатор толмачей). Суть: нужно назвать папку так, чтобы она была выше оригинальной папки.

Изменено пользователем pashok6798
Поправил ссылку на новую версию инструментария

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.09.2024 в 11:58, pashok6798 сказал:

Кто делал машинную озвучку для ремастера второго сезона, можете попробовать в оригинальную версию игры воткнуть машинную озвучку игры? Хочется проверить работу инструментария для озвучки.

https://gitflic.ru/project/pashok6798/telltale-games-vox-modifier/release/0e9c2283-ae93-4483-85d9-f455a8a673a0

Здесь инструментарий для модификации vox файлов, я там расписал условия, по которым должно всё запаковаться без проблем. Свои файлы можно воткнуть в отдельную папку, чтобы не заменять оригинальные файлы (смотрите, как устанавливается русификатор толмачей). Суть: нужно назвать папку так, чтобы она была выше оригинальной папки.

для манки исланд подойдет?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Xipb14 сказал:

для манки исланд подойдет?)

А разве там нужно озвучку перепаковывать? И та ссылка на старую версию инструментария, хотя и текущая версия так себе реализована.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, pashok6798 сказал:

А разве там нужно озвучку перепаковывать? И та ссылка на старую версию инструментария, хотя и текущая версия так себе реализована.

да там вроде в стимовскую верисю от гога не подходит, тоже вокс файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.12.2024 в 11:35, Xipb14 сказал:

да там вроде в стимовскую верисю от гога не подходит, тоже вокс файлы

Банальный вариант - попробовать начальный заголовок подправить под стим/гог версию. Лишь бы звуковые файлы не были зашифрованы. Как выяснилось, теллтейлы любили шифровать звуковые файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, pashok6798 сказал:

Банальный вариант - попробовать начальный заголовок подправить под стим/гог версию. Лишь бы звуковые файлы не были зашифрованы. Как выяснилось, теллтейлы любили шифровать звуковые файлы.

у стим файлы .огг а в гог версии вав

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Xipb14 сказал:

у стим файлы .огг а в гог версии вав

Не понял, а структура в файлах отличается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.12.2024 в 15:28, pashok6798 сказал:

Не понял, а структура в файлах отличается?

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Xipb14 сказал:

да

Ну можно попробовать перепаковать звуковые файлы, но пока с потерей качества. Если не будет работать, то можно взять исходники программы и попробовать доработать программу. Программа написана на C#, используется .Net 8.0, если не ошибаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Swarm Grinder

      Метки: Рогалик, Упрощённый рогалик, Экшен-рогалик, Пулевой ад, Мехи Платформы: PC Разработчик: Last Bite Games Издатель: Last Bite Games Дата выхода: 22 апреля 2024 года Отзывы Steam: 1111 отзывов, 77% положительных
    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @CyberPioneer возможно если бы большая часть его зарплаты напрямую зависела от успехов его решений, то и на свой должности у него бы все получилось)
    • делай платформер,не прогадаешь   
    • Без обид, но перевод значительно хуже того, что у WyccStreams. Видимо какая бы крутая нейросеть ни была — грамотно изложенное задание решает.
    • https://vk.com/wall-190973253_6128
    • @piton4 Плашка в вк “ранний доступ”, защищает от всего)    Вот 30 секунд того как выглядит игра, я записывал ролик геймплея. https://youtu.be/uX5-NmW0bHI   Я вообще ей заинтересовался по двум причинам, первое —  что она по жанру подходит под то что я делаю, типо небольшой открытый мир, диалоги с нпс, квесты и в 3д варианте. Ну такое типо “приключение”. И вторая причина, потому что хотел посмотреть что может соло разраб-новичок(что важно!), когда ему никто не помогает и он ограничен в финансовых вливаниях в игру.  Я если вижу соло проекты от новичков , то они либо пиксельная графика, либо новелла, либо 2д, либо шутер. И им почти всегда помогает писать код нейронка, точнее они почти полностью на нее перекладывают это. Если что-то большее, то там либо не соло, а пускай и маленькая но команда, либо крупные финансовые вливания. В общем я когда на эту игру смотрю, мне прямо грустно за себя( а вдруг после 10 лет разработки у меня такое же дерьмо получится на выходе(
    • Возможно, что этот разраб это какой-то его кореш, и пока отношения у них были в норме, Даскер агрессивно продвигал данную игру. Но на днях, скорее всего, их отношения испортились(может Даскер потребовал больший %, а тот пошёл в отказ) и тут же начался чёрный пиар. Что в очередной раз подтверждает и так известную вещь -  Даскеру лучше дорогу не переходить.
    • Спасибо, реально стала английская озвучка, только в начальной катсцене озвучка все равно на русском. Другие катсцены пока не проверял
    • единственный кто рекламит тут эту игру это даскер… стоит заметить всеми силами, включая даже черный пиар.
    • @Dusker так это чистый обман получается. По идее, ты можешь на него за это в суд подать и получить довольно существенную компенсацию за моральный ущерб. Плюс, возможные материальные потери за впустую потраченное время, которое ты мог бы потратить на разработку собственной игры. По факту, ты его на этой теме разорить сможешь.
    • Ну как бы логично, ибо игру то переделали. Не логично, что формат файлов старый 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×