Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


Сэм и Макс: второй сезон.

Эпизод 1 — Полярная станция "Санта"


Скачать.
 
Spoiler

Над переводом работали:
Arwald: перевод;
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов, шрифты;
ZeRoG: перевод;
Буслик: тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод, редактура, текстуры, шрифты;
NeoN: текстуры.



Эпизод 2 — Моаи из блюза

Скачать.

 
Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов;
ReAL1st: редактура;
Буслик: тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод (весь!), текстуры;
NeoN: текстуры, тестирование.


Эпизод 3 — Ночь тормозных мертвецов

Скачать.
 
Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: разбор ресурсов, программирование, редактура, шрифты;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
John2s: разбор ресурсов;
Буслик: редактура, тестирование.
Особая благодарность:
HisDudeness, Внештатный Консультант™: перевод (весь!), текстуры;
NeoN: текстуры.

Эпизод 4 — Колесницы Псов

Эпизод 5 — Как дела, Вельзевул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашелся хороший человек, который взял на себя перевод. Человек под ником kozzzak . Так что ждем :)

Есть ли какие-нибудь новости? Или можно не ждать перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ли какие-нибудь новости? Или можно не ждать перевода?

Сказать точно не могу, но, вроде, перевод продвигается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как-то резко для мена закончилась учеба и началась работа. летом было очень мало времени. вроде сейчас должно быть попроще, и я продолжу заниматься переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что нужно, чтобы появился перевод последних эпизодов второго сезона?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что нужно, чтобы появился перевод последних эпизодов второго сезона?

клонировать Буслика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или зобанить всю команду в стиме =)

Просто сложа руки мы вроде не сидим. То Ходячие, то ДМС, то ещё что. А помимо интернета есть ещё и реальная жизнь, ну и отдыхать после работы тоже надо.

Насчёт СиМов да, надо доделать, но что-то руки не доходят до них. Я дак всё отвлекаюсь на что-то другое. Остальные тоже так же. С переменным успехом ведутся работы над УиГ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь год был занят на работе\учебе, сейчас вплотную занялся написанием черновика кандидатской роботы (и уже почта наваял 1\3). Написание черновика планирую закончить к августу. Тогда по времени должно все стать лучше, и тогда я вплотную займусь переводом =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
клонировать Буслика

Вот это сказал, так сказал :D

И ещё. А кто-нибудь знает где можно скачать все 3 переведённых от Zone Of Games эпизода, 2 сезона Сэм и Макс, и желательно чтоб все 3 эпизода были одним установщиком ну или хотя-бы чтобы каждый эпизод можно было установить по отдельности, чтоб не пришлось нечего монтировать и устанавливать русификаторы по отдельности и т.д. А то не интересно играть со старым переводом, где перевод мягко говоря не очень ... Заранее большое спасибо.

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это сказал, так сказал :D

И ещё. А кто-нибудь знает где можно скачать все 3 переведённых от Zone Of Games эпизода, 2 сезона Сэм и Макс, и желательно чтоб все 3 эпизода были одним установщиком ну или хотя-бы чтобы каждый эпизод можно было установить по отдельности, чтоб не пришлось нечего монтировать и устанавливать русификаторы по отдельности и т.д. А то не интересно играть со старым переводом, где перевод мягко говоря не очень ... Заранее большое спасибо.

Да с рутрекера скачай английскую версию и установи русификаторы. Меньше гемороя будет =) Ну, может быть, я попробую сделать "репаки" для тех, кому лень искать оригинальную игру и русификатор на неё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дороги переводчики. Вопрос из разряда фантастики, но всё же. Если вы закончите перевод 2-ого сезона, какова вероятность что вы начнёте переводить 1-ый сезон?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дороги переводчики. Вопрос из разряда фантастики, но всё же. Если вы закончите перевод 2-ого сезона, какова вероятность что вы начнёте переводить 1-ый сезон?

Не думаю, что им кто-то займется. Да и уже на 1 сезон есть 2 перевода: официальный и от NeoGame (в данном случае, лучше играть только в официальный перевод). Да и смысл переводить его, если многие будут лепить озвучку от Руссобит и слушать ее, а на титры чихать будут? Просто это мое мнение.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть официальный перевод!? А кто переводил не подскажешь случаем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть официальный перевод!? А кто переводил не подскажешь случаем?

"Сэм и Макс: Первый сезон" — "Game Factory Interactive" / "Руссобит-М".

P.S.: 3-ий, если интересно, вышел у нас от "Логрус".

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Aokana: Four Rhythms Across the Blue

      Метки: Визуальная новелла, Аниме, Казуальная игра, Глубокий сюжет, Романтика Платформы: PC PS4 SW Разработчик: sprite, NekoNyan Издатель: NekoNyan, HIKARI FIELD Серия: Aokana Дата выхода: 27 сентября 2019 года Отзывы Steam: 4765 отзывов, 97% положительных
    • Автор: Lowfriend
              
              MY HERO ONE’S JUSTICE 2
      Жанр: 3D Файтинг Платформы: PC, PS4, NINTENDO SWITCH, XBOX ONE. Разработчик: BYKING Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment Дата выхода: 13 мар. 2020 г. Движок: Unreal Engine 4         РЕЛИЗ РУСИФИКАТОРА ДЛЯ ПК ВЕРСИИ — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3587444526
      Процесс Установки.
      1) Скачиваете кастомный .pak - https://drive.google.com/file/d/1_3iclm4QdyvdOpeL0XvWHxYDpv0_1YEx/view?usp=sharing
      2) Переходите в корневую папку игры и дальше по пути - C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\My Hero Ones Justice 2\HeroGame\Content\Paks.
      3) Создаёте папку ~mods и кидаете в неё файл перевода.
      4) Возвращаемся в папку Paks. Там будут 2 файла с одним и тем же названием: HeroGame-WindowsNoEditor_0_P (Вроде такое ). Переименовываем их в HeroGame, так что бы получилось: 1. HeroGame.pak 2. HeroGame.sig.
      5) Копируем (Не переносим!) Файл HeroGame.sig в ~mods и меняем его имя на: MHOJ2RUS.
      Так что бы получилось: 1. MHOJ2RUS.pak 2. MHOJ2RUS.sig.

      Запускаем и играем!)


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×