Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что народ! :rolleyes: Этим переводом будем довольствоваться?И нам лучше прекратить создание нового русика?Или надо этот подлатать? :no: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор текста (Отличный перевод не промт!)

Размер: 10 Mb

Установка: Извлечь из архива файлы в “папка с игрой”\Data\Win32\Packed

СКАЧАТЬ

Клевый русик лично проверил!

К русикам скриншоты вылаживайте)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, что получилось..

"Ковырялки" переводящие текст в юникод http://www.sendspace.com/file/fxjwde

xml_upd.exe - для диалогов, xml_upl.exe - для файлов в папке Localisation

Уже собранный и запакованный русификатор (для английского языка, чтобы не перепроходить по новой все) http://www.sendspace.com/file/f57rsm

Сразу предупреждаю - решение переводить строку или нет бралось по количеству "русских" символов, так что могут быть глюки

Русик с эти шрифтом норм.наверно.Жаль что все пишется с маленькой буквы,да и не поиграл я бессконечная загрузка появилась,а с корявым русиком игралось все))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю надо дождатся английской локализации,к тому же думаю некоторые баги исправят,да и лехче будет сделать руссификатор!

Думаю сегодня уже должен появится на торрентах,а 1С локализацию ждать не стоит,так как там тоже будет переведён только текст...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю надо дождатся английской локализации,к тому же думаю некоторые баги исправят,да и лехче будет сделать руссификатор!

Думаю сегодня уже должен появится на торрентах,а 1С локализацию ждать не стоит,так как там тоже будет переведён только текст...

Снежки вроде бы звук обещали,хотя не помню ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет та же лажа как с Mass Effect,обешали много,но в итоге как всегда...

если издател 1С жди подвох,эти уроди вечно жмодничают на полную локализацию в последнее время,если их не заставят канешно сами разработчики...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру будет переводить Snowboll, так что стоит ждать локализацию с озвучкой т.к. они на этом специализируются. а по поводу 1С полностью согласен, их локализации всё хуже и хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже собранный и запакованный русификатор (для английского языка, чтобы не перепроходить по новой все) http://www.sendspace.com/file/f57rsm

что-то после этого русика идёт загрузка и всё, больше ничего не происходит.

Думаю надо дождатся английской локализации...

Думаю сегодня уже должен появится на торрентах

откуда такая инфа? вроде как в сентябре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что-то после этого русика идёт загрузка и всё, больше ничего не происходит.

Потому что это русик для английской версии. Аналогичная ситуация была, когда я пытался поставить промтовский на английскую версию.

Нужно устанавливать англофикатор, иначе косяки с озвучкой и игра не загружается.

Хотелось бы уже увидеть нормальную версию, что бы и на немецкую версию ставился, и шрифты были полноценные и с телепатией не было читов :)

А то теперь что бы поиграть надо очень усердно пошаманить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что это русик для английской версии. Аналогичная ситуация была, когда я пытался поставить промтовский на английскую версию.

Нужно устанавливать англофикатор, иначе косяки с озвучкой и игра не загружается.

Хотелось бы уже увидеть нормальную версию, что бы и на немецкую версию ставился, и шрифты были полноценные и с телепатией не было читов :)

А то теперь что бы поиграть надо очень усердно пошаманить...

это точно! спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может кто то не промтовый русик и перевод книг затолкать в один архив и выложить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может кто то не промтовый русик и перевод книг затолкать в один архив и выложить?

А что я по твоему выложил?)

а в этом книги не переведены? - http://www.sendspace.com/file/f57rsm

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может кто то не промтовый русик и перевод книг затолкать в один архив и выложить?

Цитата(kain1982 @ 24.8.2009, 22:45) *

Книги переведены во 2 русификаторе(там где баг с чтением мыслей)

Да, я видно не в ту папку посмотрелsmile.gif

http://www.sendspace.com/file/v1h194 - русик с книгами

русик с книгами и исправлением бага мыслей только шрифт от 1(промта) остался

ставится на English версию либо на German версию, но с англосификатором и правкой Data\Video\Story Endscene_German на Endscene_English

Самый лучший и реиграбельный русик на данный момент - http://www.sendspace.com/file/v1h194

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×