Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ps да, проверил, кириллица есть

Там и текст вроде как задумывался русский, есть папка ru с текстами на английском. Кстати, где там шрифт валяется?

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вытащили текст - молодцы. А обратно вставить сможете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вытащили текст - молодцы. А обратно вставить сможете?

Технически - без проблем.

Но во-первых вставлять руками ~150 файлов слишком скучно, во-вторых это не понадобится, потому что никто переводом заниматься не будет, текста там действительно много, в районе мегабайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если с технической частью проблем нет, то может обратимся к IoG'у и команде ENPY? Тем более IoG полгода назад не возражал против перевода, т.к. довольно тепло относится к данному бренду. Тем более сейчас ведь у ENPY вроде нет пока новых проектов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

longyder, наберешь народ чтоб исправить перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
longyder, наберешь народ чтоб исправить перевод?

Ничего не обещаю, но попробую. Сам я с английском, к сожалению, не на достаточно высоком уровне. Если только смогу заняться корректировкой переведённого текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Thief1987, можешь выложить текст на Notabenoid. Нескольких друзей я нашёл для перевода, хорошо знающих английский. Попробуем начать переводить. Может потом ещё кто подтянется. Заодно у IoG'а спросил ещё раз о помощи, но пока без ответа.

Изменено пользователем longyder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Технически - без проблем.

Но во-первых вставлять руками ~150 файлов слишком скучно, во-вторых это не понадобится, потому что никто переводом заниматься не будет, текста там действительно много, в районе мегабайта.

Ну если нужно, то могу глянуть архивы, вряд ли там что-нибудь сложное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Thief1987, можешь выложить текст на Notabenoid. Нескольких друзей я нашёл для перевода, хорошо знающих английский. Попробуем начать переводить. Может потом ещё кто подтянется. Заодно у IoG'а спросил ещё раз о помощи, но пока без ответа.

Вот текст - http://rghost.ru/51968312

Простые текстовые файлы, там сначала идет id строки, до запятой, а после уже сама строка, которую собственно и надо переводить. Иногда попадаются заметки разрабов, видимо, делали для себя, их соответственно тоже переводить необязательно.

Shegorat Я в принципе посмотрел как сделали пираты, так как они сделать будет намного проще. Но в общем если сделаешь репакер, тоже хорошо)

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Thief1987, такая просьба. Сможешь выложить первую версию перевода. В некоторых моментах буду по нему ориентироваться. И скорее всего оставлю перевод истории о призраках, меню и всё, что касается непосредственно этого в том же виде, только подредактированном, конечно. Текст игры, если что во всю переводится. На данный момент пока что закончили перевод всех роликов.

Изменено пользователем longyder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Shegorat Я в принципе посмотрел как сделали пираты, так как они сделать будет намного проще. Но в общем если сделаешь репакер, тоже хорошо)

Для начала мне нужно скачать игру. А она качается в час по чайной ложке ~70 кб/с :russian_roulette:

Ну или скиньте мелкие архивы - оригинальный и патченный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Thief1987, такая просьба. Сможешь выложить первую версию перевода. В некоторых моментах буду по нему ориентироваться. И скорее всего оставлю перевод истории о призраках, меню и всё, что касается непосредственно этого в том же виде, только подредактированном, конечно. Текст игры, если что во всю переводится. На данный момент пока что закончили перевод всех роликов.

http://rghost.ru/52005738

Для начала мне нужно скачать игру. А она качается в час по чайной ложке ~70 кб/с :russian_roulette:

Ну или скиньте мелкие архивы - оригинальный и патченный.

http://rghost.ru/52005921

Там все просто. В принципе в скрипте вся структура описана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята,а тот перевод ,что уже есть здесь, можно ставить на стимовскую версию,али нет?

В будущем ,ваш перевод будет для нее же подходить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребята,а тот перевод ,что уже есть здесь, можно ставить на стимовскую версию,али нет?

В будущем ,ваш перевод будет для нее же подходить?

Как лицо заинтересованное, говорю - не подходит. Точнее, подходит, но не полностью. Сабы в видеороликах остаются английскими, установка русификатора прерывается на большом архиве.

В принципе текст я вытащил(из русификатора, который в шапке), вот только кто его будет редактировать? Или вы с нуля хотите переводить?

P.S. И если можно предоставьте стим-версию игры в ЛС(можно торрентом кинуть), в сети так и не нашел :)

Да я тебе её подарю, если у тебя есть STEAM, и ты пообещаешь не бросать работу. Серьёзно. Ищи меня в Стиме, ник тот же. Жаль, ничем больше не могу помочь. В программировании и распаковке я полный ноль. Единственное, что я хорошо могу - литературная корректировка готового текста, всяческие идиомы и игра слов. Ну и перевод более живым сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Moss: The Forgotten Relic объединяет любимые и высоко оцененные критиками игры Moss и Moss: Book II в единое уникальное приключение, прекрасно дополненное и переосмысленное для дебюта на ПК.
      Исследуйте павшее королевство, которое постепенно возрождается силами природы Проведите крошечного героя через таинственные места и опасные ловушки Решайте головоломки, созданные вручную, в стиле диорамы Открывайте скрытые секреты и сюрпризы в стороне от проторенных путей Сражайтесь с угрозами мистиков, используя опциональную функцию «пропуск боя» Погрузитесь в эпическую и трогательную историю о герое, которому нужна ваша помощь Тщательно продуманная и с любовью созданная небольшой командой Игра получила более 160 наград и номинаций от критиков Оркестровый саундтрек от известного композитора Джейсона Грейвса  
      Русификатор v2 от 16.07.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры
      Deepseek с правками + оригинальная ру-локализация диалогов второй части игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подтверждаю проблему с наложением. Происходит не сильно часто, но вначале игры появляется, есть момент когда Эдвард надевает кольцо тамплеров. И как я понимаю, такие ситуации происходят дальше по сюжету (т.к момент на видео значительно дальше)
    • Поэтому и нужен был ремейк. Только это не ремейк, а субстанция по мотивам, примерно как сказать что Shattered Memories это ремейк первого Салент Хила. Сама по себе игра то неплохая, даже огрызки сюжета ещё роляют. Просто очень мало ААА жрпг выходит.
    • Приветствую! Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу. Раньше, как и у ребят выше, игра вылетала после острова Абако. Сейчас всё работает отлично: вылетов и бесконечных загрузок больше нет. Но я заметил пару новых проблем. Возможно, их получится как-то исправить: Проблема с наложением звука в катсценах. Сразу после острова Абако мы знакомимся с Эдвардом Тэтчем, Хорниголдом и Джеймсом Киддом, а затем, с Энн Бонни. И вот в промежутке между общением с ребятами и до встречи с Энн появляется какая-то странная, посторонняя фраза поверх основной озвучки (будто баг с репликами из будущего или из какого-то испытания). Этот момент я заснять не успел. Но когда похожий сбой повторился во второй раз, я его записал: [https://youtu.be/1_o-343g2q4]. Возможно, такое будет повторяться и дальше по ходу прохождения, так как эти фразы уж точно не из основного сюжета игры. Обрезание фраз на корабле. Это более неприятный баг. Любые фразы из оригинальной русской озвучки во время плавания на «Галке» просто обрезаются и прерываются на полуслове: [https://youtu.be/dCtFK233jZ0]. Если это невозможно исправить технически, может, стоит для «Галки» просто вернуть оригинальный английский звук? В любом случае, огромное спасибо за твой труд. Надеюсь хоть чем-то помог.
    • ui_player.scene
      У меня получилось заменить текст
    • Хз,оригинал отвратительный и неиграбельный пережиток Многие мои друзья пробовали окунуться,но для тех,кто не застал игру 30 или хотя бы 20 лет назад это просто издевательство.
    • Я конечно хочу полноценного хотя бы ремастера, уровня первой части. Так как вторая Гирия, это самая лучшая часть из всех частей Гирс Оф Вар, и одна из лучших игр поколения иксбокс 360 и пс3. На всю жизнь в памяти, на сколько эта крутая игра была того времени.
    • Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Bethesda представила большой пост в соцсетях, который наверняка станет интересен поклонникам серии Fallout и The Elder Scrolls. В частности, стало известно, что сейчас в работе находятся ремастеры Fallout 3 и Fallout: New Vegas, даты релиза у них еще нет. Также компания объявила, что третий сезон соответствующего сериала уже запущен в производство.  Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Детали о ней будут опубликованы позднее.  Полноценная пятая часть сейчас находится на стадии предпродакшена. В первую очередь команда разработчиков сейчас сосредоточена на The Elder Scrolls VI. Оба проекта создаются на движке Creation Engine 3. В следующем году Bethesda планирует «нечто особенное к 30-летию Fallout», и мероприятие «Fallout Day будет отмечаться в прямом эфире в Вашингтоне, округ Колумбия».
    • Заядлым фанатикам 1997 без разницы какая озвучка в ремейке Оригинал не улучшен, а закатан в асфальт.
    • конечно разница между смыслами и даже персонажами имеется, но не настолько ужасна, чтоб плеваться к англ. стороне, айрис буквально выросла в одних из самых опасных трущоб, с детства проблемы турков и смерти окружают, но на японском диалекте обычная мягкая и нежно-загадочная девушка, когда на англ. более что-ли осознанная, дерзкая. это более логично смотрится. про аниме не соглашусь, это сказка, но не аниме. сказка, которую колют тяжелой японщиной. даже разница между отношениями у персонажей более “химичная”, и например, одно из самого упоминаемого, это айрис - тифа, где вместо японских сестричек они сделали близких американ подружек.  японский более мягкий, детский, он часто не стакается с происходящим, лучше моментная грубость голливудская когда происходит откровенный ужас, чем манеры + японскую наивность. 7 же достаточно взрослый, сказочный и добро-трагичный сюжет, поэтому излишняя нежность, как и японские манеры не подходят будто по атмосфере. единственная моя претензия, это к характеру клауду, из травмированного подростка, они сделали его пафосным и способным на всё, типичным i got it   но дело вкуса, разницу не отрицаю, но англ. дубляж мне и остается ближе по попаданию основных персонажей, особенно клауд айрис. никто не отрицает канон и характерами и сюжетными репликами у японской, но спокойно можно лично для себя ближе делать английскую и хуже от этого не станет никому, кроме заядлых фанатиков 1997
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×