Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

http://s40.radikal.ru/i088/0906/0f/8a4845e8ee2c.jpg

разве не должно быть русским?????

вот и я это хотел сказать...

Видюхи которые в миссиях, у них сабы анлийские..

какихто файлов не было в патче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я имел ввиду аудио,те что 600мб

Вопрос аналогичный - а у тебя их нет? Не придется.

Видюхи которые в миссиях, у них сабы анлийские..

какихто файлов не было в патче.

Ни в мой патч, ни в файл из архива ZoG не включены субтитры к видеороликам.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те что выкладывались здесь я просто физически не могу скачать(не анлим+не скорость),если они не нужны,то патч ничего не изменил,всё на английском(ролики).Разархивировал всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишите полную инструкцию что накдо качать и как фсе это устанавливать!ПлиЗ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так а сабы к видеороликам ещё выйдут или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что это патч, а не сами файлы. Видимо, оригинальные от русифицированных всего на 700 килобайт и отличаются в сумме.

В данном случае - аудио, но вообще потом придется так или иначе распаковывать почти все, чтобы добавить субтитры к видео (кстати, почему их не выложили?).

Если игра после пропатчивания вылетает при загрузке, попробуйте кинуть этот файл в папку с игрой и запустить еще раз. Сейчас ставлю игру с нуля для проверки, если что - отпишусь.

Фаил не помогает (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Те что выкладывались здесь я просто физически не могу скачать(не анлим+не скорость),если они не нужны,то патч ничего не изменил,всё на английском(ролики).Разархивировал всё.

Действительно, скриптовые сцены на английском остались. Тут одно из двух - либо я неправильно сделал патч, либо субтитры находятся где-то в другом месте. Пардон, будем искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действительно, скриптовые сцены на английском остались. Тут одно из двух - либо я неправильно сделал патч, либо субтитры находятся где-то в другом месте. Пардон, будем искать.

вот и я о том...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, почему Серж не положил в архив к русу сабы для видео... Вот они:

http://rapidshare.com/files/243817909/prot...ies_sub_rus.rar

просто добавить или заменить папку полностью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда будет русик??...

А эсли уже Эсть Сетап русик плзз дайте сылку где его можна скачать....Зарание Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а у меня скриптовые сцены на русском..покрайней мере вначале..это после аудио патча..

Изменено пользователем undred

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, почему Серж не положил в архив к русу сабы для видео... Вот они:

http://rapidshare.com/files/243817909/prot...ies_sub_rus.rar

Я сам не понял, думал чтото не так сделал! Тока меню на русском фактически было) Мувики на англ(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×