Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Trestan97

Sherlock Holmes vs. Jack the Ripper

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Не знал. Странно, что коробочной русской версии мы так и не дождались, а "цифра" уже переведена. А кто занимался локализацией: "CP Digital Games" или продал права на перевод 3-им лицам? Какие-либо наименования наших фирм в игре встречаются (в интро или в readme)?

Ни каких "документов" в игре нету, единственное - титры в конце со списком актеров дубляжа. Локализацией занималась студия Lazy Games[/post]

Вся известная информация по проекту с сайта Lazy Games

Новость от 17.08.2009

Ах, да. Многие знают что очередная часть Шерлока Холмса (Sherlock Holmes vs Jack Ripper) ушла от НД к новому издателю, CP Digital Games. Но это не значит, что ей удалось уйти от нас! Локализацией проекта занимаемся мы, и Борису Репетуру и Никите Прозоровскому опять не удастся избежать озвучания Холмса и доктора Ватсона. Информация о проекте на нашем сайте появится в ближайшее время.

Новость от 22.10.2009

PS: Всем ожидающим выхода Sherlock Holmes vs. Jack the Ripper, простите нас, но игра снова задерживается. Мы стараемся, но проект топчется на месте из-за мелких и обидных глупостей. Перевод игры и озвучание давно закончены, идет финальное тестирование.

Новость от 07.06.2010

Мы с февраля ничего не слышали о Sherlock Holmes vs Jack Ripper. Уж простите, но о судьбе этого проекта нам ничего не известно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DedMoroz,

В стиме полностью на русском, шерлока дублирует Борис Репетур

О__О

Внезапно, после релиза Наследия проверял эту игру на наличие русского, его небыло. Быстро хохлы подсуетились.

Значит игру к покупке)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jaha40,

еще, вроде как удалили DRM из игры, но у меня почему-то игра отказывалась запускаться, пока не обновил драйвер защиты , вот ссылка http://www.frogwares.com/forum/viewtopic.php?f=49&t=17 может кому пригодится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть еще лицушный перевод.

Я тоже хочу лицушный перевод,) поскольку проходила его на таком корявейшем, когда ещё он совсем не был поправлен, что решила про себя, что обязательно перепройду игру в нормальном переводе, хотя, обычно повторным прохождением не занимаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже репак сделал(Спасибо Vano за игру), кому надо, дам ссылку на торрент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже репак сделал(Спасибо Vano за игру), кому надо, дам ссылку на торрент.

Ты лучше иди напиши ошибки в переводе Secret Files 3

Изменено пользователем civ5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тоже хочу лицушный перевод,) поскольку проходила его на таком корявейшем, когда ещё он совсем не был поправлен, что решила про себя, что обязательно перепройду игру в нормальном переводе, хотя, обычно повторным прохождением не занимаюсь.

Лен, я купила в Стиме за 299 р. Нормальная лицензия с Борисом Репетуром и Никитой Прозоровским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может, кто купил, выложит русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может, кто купил, выложит русик?

Для кого вверху написано локальное правило раздела F22.1?

 i Уведомление:

Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на официальные русификации и локализации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лен, я купила в Стиме за 299 р. Нормальная лицензия с Борисом Репетуром и Никитой Прозоровским.

Спасибо, Юль! Ради нового Холмса я выложила деньги, но ради повторного прохождения не согласна!) Лучше для новинок приберегу денежку. Вдруг не затянет вновь.)

Попробую воспользоваться тем, что предложили.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже репак сделал(Спасибо Vano за игру), кому надо, дам ссылку на торрент.

Дай мне ссылку пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже репак сделал(Спасибо Vano за игру), кому надо, дам ссылку на торрент.

Дай ссылку пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Thief
      Medieval 2: Total War

      Метки: Стратегия, Средневековье, Историческая, Пошаговая стратегия, Глобальная стратегия Разработчик: The Creative Assembly Издатель: SEGA Серия: Total War Дата выхода: 14 ноября 2006 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка Отзывы Steam: 25207 отзывов, 95% положительных  
      Medieval 2: Total War - Kingdoms

      Метки: Стратегия, Средневековье, Историческая, Глобальная стратегия, Для одного игрока Разработчик: The Creative Assembly Издатель: Софт Клаб Серия: Total War Дата выхода: 28 августа 2007 года Отзывы Steam: 541 отзывов, 95% положительных
    • Автор: lREM1Xl
      Alien Swarm

      Метки: Бесплатная игра, Кооператив, Экшен, Для нескольких игроков, Сетевой кооператив Платформы: PC Разработчик: Valve Software Издатель: Valve Дата выхода: 20 июля 2010 года Отзывы Steam: 21316 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И всё это из-за кожаных штанов, Брюсу они сразу приглянулись.  Под конец съёмок, напряжение на площадке уже было такое, что продюсеры убедили Деймона Вайнса переодеть штаны, чтобы Брюс наконец успокоился и стало возможным закончить съёмки. Это в каком-то интервью вроде было.
    • UPD:



      Вышло произвести тестовую замену в демке. Думаю, можно потихоньку начинать подготовительные работы. Правда ещё предстоит в перспективе много чего.

      Ещё раз спасибо @Wiltonicol .

      Буду рад, если найдутся желающие помочь или если вам есть что подсказать на будущее, чтобы мне стоило иметь в виду.
    • Говорят во время съёмок, они мощно ненавидели друг друга.
    • В шапке темы же. Пока есть адаптированный перевод (с PS1) только второй части. 
    • Коммунальные удобства музея 

      Просто это явно не ручной перевод)
    • Клоун? Конами нет в НАШЕМ стиме. 
    • Эм а где взять перевод?
    • Изменения: Исправлены многочисленные грамматические ошибки (такие как «Вот, возми»; «Если на месте одной вдруг появлется целая стая»; «Вот разоберёмся с химерой» и др.). Исправлены многочисленные пунктуационные ошибки (такие как «Если видишь перед собой мерцание, как над асфальтом в жаркий летний день - это»; «И та, и другая активно передвигаются»; «есть безопасный проход напрямик .» и др.). Исправлены многочисленные орфографические ошибки (такие как «Гарик рассказал мне о проишествии с наёмниками»; «имеем ещё одного противника - впридачу к зомбированным»; «востанавливаются силы» и др.). Проведена полная ёфикация текста (в оригинале буква Ё использовалась бессистемно, например «Самый надёжный пулемет в Зоне!»). Вместо дефиса (-) в значении тире теперь действительно используется тире (—). Исправлены многочисленные случаи речевой избыточности и тавтологии (такие как «Мне часто артефакты часто заказывают»; «спустились вниз» и др.). Приведена к единообразию игровая терминология (было: Выжигатель Мозгов, Исполнитель Желаний, центр Зоны и пр.; стало: Выжигатель мозгов, Исполнитель желаний, Центр Зоны и пр.). Все формы местоимения «вы» (включая «вас», «вам» и др.) теперь приведены к единообразному написанию со строчной буквы (было: «Что привело Вас к нам?»; стало: «Что привело вас к нам?»). Текст КПК с голосовыми сообщениями теперь синхронизирован с аудио. Исправлены неточности в диалогах и описаниях предметов (например: сталкеры, рассказывая про аномалию «Цирк», ошибочно называли «карусель» «трамплином»; описание ПНВ второго и третьего поколения было идентичным; в описании разблокированного модуля памяти было указано, что его взломал Новиков, хотя это мог быть и Азот). Исправлено косноязычие в некоторых диалогах (было: «Самое, что могу посоветовать эффективного - пробуй дробью в упор»; стало: «Наиболее эффективное, что могу посоветовать: пробуй дробью в упор»). Числа от тысячи теперь разделяются пробелом (1 000) для более комфортного восприятия. Символ № теперь пишется с пробелом с последующим числом («Изделие № 62»). Инициалы теперь оформлены с внутренними пробелами (К. С. Валов). Кавычки в кавычках теперь отображаются корректно (например: ПСЗ-9д «Броня “Долга”»). Устранён разнобой в написании названий аномалий. Теперь все названия аномалий заключены в кавычки и пишутся со строчной буквы (например: «карусель», «комета», «пространственный пузырь» и др.). Убраны кавычки в устоявшихся словосочетаниях (например: чёрный ящик; установка системы умной компенсации).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×