Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Trestan97

Sherlock Holmes vs. Jack the Ripper

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Не знал. Странно, что коробочной русской версии мы так и не дождались, а "цифра" уже переведена. А кто занимался локализацией: "CP Digital Games" или продал права на перевод 3-им лицам? Какие-либо наименования наших фирм в игре встречаются (в интро или в readme)?

Ни каких "документов" в игре нету, единственное - титры в конце со списком актеров дубляжа. Локализацией занималась студия Lazy Games[/post]

Вся известная информация по проекту с сайта Lazy Games

Новость от 17.08.2009

Ах, да. Многие знают что очередная часть Шерлока Холмса (Sherlock Holmes vs Jack Ripper) ушла от НД к новому издателю, CP Digital Games. Но это не значит, что ей удалось уйти от нас! Локализацией проекта занимаемся мы, и Борису Репетуру и Никите Прозоровскому опять не удастся избежать озвучания Холмса и доктора Ватсона. Информация о проекте на нашем сайте появится в ближайшее время.

Новость от 22.10.2009

PS: Всем ожидающим выхода Sherlock Holmes vs. Jack the Ripper, простите нас, но игра снова задерживается. Мы стараемся, но проект топчется на месте из-за мелких и обидных глупостей. Перевод игры и озвучание давно закончены, идет финальное тестирование.

Новость от 07.06.2010

Мы с февраля ничего не слышали о Sherlock Holmes vs Jack Ripper. Уж простите, но о судьбе этого проекта нам ничего не известно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DedMoroz,

В стиме полностью на русском, шерлока дублирует Борис Репетур

О__О

Внезапно, после релиза Наследия проверял эту игру на наличие русского, его небыло. Быстро хохлы подсуетились.

Значит игру к покупке)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jaha40,

еще, вроде как удалили DRM из игры, но у меня почему-то игра отказывалась запускаться, пока не обновил драйвер защиты , вот ссылка http://www.frogwares.com/forum/viewtopic.php?f=49&t=17 может кому пригодится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть еще лицушный перевод.

Я тоже хочу лицушный перевод,) поскольку проходила его на таком корявейшем, когда ещё он совсем не был поправлен, что решила про себя, что обязательно перепройду игру в нормальном переводе, хотя, обычно повторным прохождением не занимаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже репак сделал(Спасибо Vano за игру), кому надо, дам ссылку на торрент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже репак сделал(Спасибо Vano за игру), кому надо, дам ссылку на торрент.

Ты лучше иди напиши ошибки в переводе Secret Files 3

Изменено пользователем civ5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тоже хочу лицушный перевод,) поскольку проходила его на таком корявейшем, когда ещё он совсем не был поправлен, что решила про себя, что обязательно перепройду игру в нормальном переводе, хотя, обычно повторным прохождением не занимаюсь.

Лен, я купила в Стиме за 299 р. Нормальная лицензия с Борисом Репетуром и Никитой Прозоровским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может, кто купил, выложит русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может, кто купил, выложит русик?

Для кого вверху написано локальное правило раздела F22.1?

 i Уведомление:

Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на официальные русификации и локализации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лен, я купила в Стиме за 299 р. Нормальная лицензия с Борисом Репетуром и Никитой Прозоровским.

Спасибо, Юль! Ради нового Холмса я выложила деньги, но ради повторного прохождения не согласна!) Лучше для новинок приберегу денежку. Вдруг не затянет вновь.)

Попробую воспользоваться тем, что предложили.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже репак сделал(Спасибо Vano за игру), кому надо, дам ссылку на торрент.

Дай мне ссылку пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже репак сделал(Спасибо Vano за игру), кому надо, дам ссылку на торрент.

Дай ссылку пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×