Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Во ты завелся с переводом, я уже давно ошибок не вижу никаких :lol: Спасибо большое!!! Скажи хоть, когда будет совсем уж окончательная версия, и если возможно выложи куда-нибудь одним дистрибутивчиком вместе с игрой, уж больно хорошо получился перевод этот, официальный бы так не сделали... :fans:

Другие видят. =)

Хотя иногда и сам замечаю косяки небольшие.

Когда будет релиз финальный... Не знаю. Эту версию я собрал, раз уж Dimon485 прислал мне текст.

Над текстурами ещё много работы осталось.

Попроси потом John2s'а собрать инсталлер, я думаю он не откажет.

Да... Официальный наверно сделали бы лучше. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж, в официальном по-быстрому давно бы стандартными шрифтами накидали текстовку, и уж возиться потом бы точно не стали. :beta: Нет, вы реально молодцы!!! А с текстурами, вот не знаю даже, может и не стоит, уж больно в оригинале все гладенько... Да и слова ПРИКЛЮЧЕНИЕ, МИНИИГРЫ как-то не будут смотреться. :pilot: Хотя я понимаю, дело уже в азарте и в желании довести до идеала!

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пираты уже продают, с нашим первым переводом :D

b8b9964c9daa.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно, я тоже такой диск видел... :blind: Рядом Trine стоял тоже русской версии, тут ребята в соседней теме тоже классно перевели :banned: О, а кстати, раз уж так счастливо сложилось, сделаешь финальную сборочку Зомбей, когда будет, ну пожалуйстааа ?!!!

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

Что-то не так с кнопкой "ВПЕРЕД":

dfbfa8a2f552.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И с кнопкой НАЗАД то же самое, проскакивает белый контур

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
McSIM_E, Fisfer

Где ж вы были раньше, то? Около месяца назад.

Тогда я ещё не знал о существовании этой игры.

Придумай другую формулировку на место "Full Screen" (10 символов).

"Режим Окна" (10 символов) вполне себе ничего. Если не устраивает. Возьми PlantsVsZombies.exe декомпилируй его, измени строчку и собери обратно.

Раз уж в переводе были использованы сокращения, то можно написать "Полн.экран". Если бы "Режим окна" включался при поставленной "птичке" тогда былобы нормально, а так просто не логично :smile:

...

"См.Имя" на месте "Rename", "Удалить" на месте "Delete". "Переименовать", "Удалить", "Стереть", etc. Просто не влезают.

Как влез "Выход" на место "Quit"? Эта строка лежала лежала вместе с остальным текстом, который можно изменять, как угодно.

К этому притензий у меня не было. :smile:

Раньше нельзя было использовать буквы вообще, почему это это тебя не смутило?

Я не застал те версии перевода, а попробовал сразу ту версию где уже было можно использовать буквы.

Я случайно наткнулся на игру "Plants vs. Zombies", немного поиграл, понравилось. Решил ради собственного прикола поискать русификатор и к своему удивлению нашёл. :smile: Установил, запустил игру и немного смутило то, что вместо "Maxim" я увидел "axim".

Заглавные буквы нельзя использовать потому, что для 66 русских букв, маловато места в отведенных для этого 62 буквах.

Учитывая ещё и то, что ЖШЩЮФ несколько шире, тех букв, что находились в оригинальных шрифтах .

"ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÒÊËÌÍÎÏÐ" Нарисуй заместо 4 палочек I с закорючками - русские буквы. Вот незадача, в русском алфавите нет таких узких букв.

Т.е. прийдется занят больше места чем есть. Честно, я не пробовал увеличивать размер файла со шрифтами. Я итак за*бался для 16 шрифтов (Всего 22. 3 не нужно было изменять, ещё в паре шрифтов были дорисованы только необходимые буквы) перерисовывать, рисовать, раздвигать, смещать, адресовать 66 букв на каждый шрифт. + ещё 2 шрифта с необходимостью поддержки английских букв. Т.е. почти все русские буквы (за исключением аналогов английских (на половину из которых, я опять же задавал координаты)) были сделаны с нуля на новом месте...

И ВСЁ ЭТО, Я СДЕЛАЛ ЭТО БЕСПЛАТНО!!!

Низкий тебе поклон за это! :smile:

Только не надо так грубо, я же не наезжал на тебя. :sorry:

Простой ответ на твои вопрос и поправку: "Они тупо не влезли". =)

А жаль... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

Раз уж в переводе были использованы сокращения, то можно написать "Полн.экран". Если бы "Режим окна"

включался при поставленной "птичке" тогда былобы нормально, а так просто не логично :smile:

...

Только не надо так грубо, я же не наезжал на тебя. :sorry:

1) Если не забуду, сделаю по твоему.

2) Я вроде старался не грубо, но как то оно само так вышло. Извини, если что. =)

John2s, Dimmon.

Бл*ть...

Я засунул все текстуры в игру, и недорисованные тоже. :dash3: Это вообще первый вариант был, надписи назад и вперед по другому выглядеть (крупнее и красивше) будут, они почти готовы, но я их в игру не вставлял (остались старые). А потом когда сборку делал, вместо того, чтобы текстуры только новые вставить, я скопировал их все. Вот что значит - лень и невнимательность.

Ладно. В следующий раз внимательнее буду. В понедельник постараюсь дорисовать их. Это несложно и недолго, но я стараюсь сдалать так, чтобы выглядело как в оригинале, или же хотя бы похоже. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный перевод! Да и сама игра тоже крута)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и обещал, собрал новую версию.

Убрал лишние пробелы, перевел сообщения об ошибках (У кого цветность 8 бит сейчас стоит на рабочем столе?), "Полн.экран", сделаны кнопки "Назад", "Вперед", "Дзен Сад"

А если короче, то:

Версия 1.0.7.6 от 13.07.09

• Небольшие изменения в переводе

http://multi-up.com/116522

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как и обещал, собрал новую версию.

Убрал лишние пробелы, перевел сообщения об ошибках (У кого цветность 8 бит сейчас стоит на рабочем столе?), "Полн.экран", сделаны кнопки "Назад", "Вперед", "Дзен Сад"

А если короче, то:

Версия 1.0.7.6 от 13.07.09

• Небольшие изменения в переводе

http://multi-up.com/116522

Ну теперь вроде все ок.

PS: А слабо финальную песню перевести? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну теперь вроде все ок.

PS: А слабо финальную песню перевести? :D

Я думаю, что если бы это было возможно, то всё же не надо было бы её переводить.

ИМХО.

Это как в Портале. Вроде надо, а вроде бы и нет. =)

Переведено - ладно, нет - тоже хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за хороший перевод, сумасшедший мужик забавно получился))

Есть ли возможность как-нибудь уместить вылезающий за рамки текст вот здесь:

6ee8760924d4t.jpg 25e2723a858ft.jpg ?

Еще вот тут должно ли что-нибудь написано на кнопке или она и в оригинале была пустой:

e827729d2d8ft.jpg

И еще, у меня сейчас нет возможности посмотреть описание, но возможно, в описании растения, стреляющего ледяным горохом, была игра слов насчет того, что его считали "горячим парнем" и советовали ему "остыть", но он и так был хладнокровным или что-то типа того. В переводе этого не сохранилось, поэтому могу только предполагать.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И еще, у меня сейчас нет возможности посмотреть описание, но возможно, в описании растения, стреляющего ледяным горохом, была игра слов насчет того, что его считали "горячим парнем" и советовали ему "остыть", но он и так был хладнокровным или что-то типа того. В переводе этого не сохранилось, поэтому могу только предполагать.
Folks often tell Snow Pea how "cool" he is, or exhort him to "chill out." They

tell him to "stay frosty." Snow Pea just rolls his eyes. He's heard 'em all.

Ледяному Гороху часто говорят как он "крут", или призывают его "успокоиться." Ледяной

Горох и так всегда спокоен.

Переведи правильнее, если что, то добавят твой перевод.

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SergBrNord
      Asterix and Obelix XXL 2 (2018)

      Платформы: PC XONE PS4 SW Метки: Приключение, Экшен, Beat 'em up, 3D-платформер, Для одного игрока Разработчик: OSome Studio Издатель: Microids Серия: Asterix & Obelix Дата выхода: 29.11.2018 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 638 отзывов, 76% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Приветствую всех!  Переводом Dark Deity. Это пока еще 1 версия буду корректировать ее если понадобится. Меню специально оставил на английском, потому что уж лучше оригинал, чем кривой фотошоп. Скачать перевод можно в Telegram-группе (ссылка). Почему не Яндекс.Диск? Да просто надоело - то ссылки битые, то место кончается. В Telegram и удобнее, и надежнее.
       https://t.me/c/2754211028/4
       https://t.me/+AWzCULYBn5syMzNi Установка простая: Качаете архив Заменяете файлы в папке с игрой Если что-то пойдет не так - пишите, помогу разобраться Это неофициальный перевод, так что если разработчики будут против - уберу. А пока планирую постепенно улучшать и дополнять перевод. Группа телеграмм создана только чтобы хранить архивы.
    • Уже становится более чем очевидно. Купол либеральной демократии, западной цивилизации пиратов и террористов, превзойдёт железный занавес СССР....
    • Русификатор обновлён под версию 1.1.3. Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке)
    • Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке) Тестирование до конца не закончено, да и вариантов прохождения много. Какого-то ручного качества ждать не стоит, но пройти и насладится игровым процессом вполне будет можно) P.S.: если есть желающие заняться вычиткой и редактированием имеющегося перевода, стучитесь в лс.
    • У меня последняя версия (1.5.2) подошла к 0.9.3.f. Правда не всё переведено. Диалоги с Деррином на английском, и некоторые книги/свитки так же не переведены. А остальное всё на русском, и со шрифтами никаких проблем.
    • 120 рублей. Ну ёмаё нароод, че вы такие жадные, дайте на хлеб человеку)
    • Есть официальный русский перевод: Psychoromp (2024)
      (тема на форуме отсутствует) *Добавили 8 марта 2024г.
    • У этого стимбай явно не порядок с головой. https://plati.market/games/red-dead-redemption-2/854/ 830р.
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. 911 Operator — 89 рублей [-87%] Aliens: Colonial Marines — 199 рублей [-93%] Assassin's Creed Valhalla — 849 рублей [-84%] Battlefield 4 Premium Edition — 349 рублей [-90%] BeamNG.drive — 819 рублей  Borderlands 3: Super Deluxe Edition — 919 рублей [-87%] Company of Heroes 2 — 269 рублей [-68%] CryoFall — 89 рублей [-89%] Crysis 2 Remastered — 289 рублей [-55%] DayZ — 1499 рублей [-46%] Dead Island 2 Ultimate Edition — 1539 рублей [-79%] Dead Island Definitive Edition — 249 рублей [-83%] House Flipper 2 — 1189 рублей [-35%] Killing Floor 3 — 1599 рублей  Kingdom Two Crowns — 219 рублей [-69%] Mass Effect 2 — 50 рублей [-95%] No Man’s Sky — 889 рублей [-53%] RAGE — 119 рублей [-88%] Rayman Origins — 199 рублей [-89%] RoboCop: Rogue City Unfinished Business — 1719 рублей  SCUM — 1619 рублей [-31%] Steelrising — 199 рублей [-82%] Tropico 6 — 939 рублей [-59%] Watch_Dogs 2 — 559 рублей [-88%] WUCHANG: Fallen Feathers — 2449 рублей [-21%] XCOM 2 — 189 рублей [-96%] Лидеры продаж: Tomb Raider I-III Remastered Starring Lara Croft — 35 рублей [-97%] Red Dead Redemption 2 [STEAM] — 5119 рублей [-5%] Dark Envoy — 10 рублей [-95%] Middle-earth: Shadow of Mordor Game of the Year Edition — 249 рублей [-86%] Fallout: New Vegas — 59 рублей [-91%] Grand Theft Auto V + Premium + Online — 1199 рублей [-67%] Saints Row: Gat out of Hell — 20 рублей [-98%] Mortal Kombat 11 Ultimate — 599 рублей [-89%] Saints Row 2 — 10 рублей [-99%] Destiny 2: Legacy Collection 2024 — 449 рублей [-92%]
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×