Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DonSleza4e

stealth Thief (2014)

Рекомендованные сообщения

Ага...брюшной, блин, тиф. Можно так и вообще все субтитры оставить в виде произношения, яб поржал с такого караоке)

актрисе сказали как произносить "Вииф",она поняла как "Тииф" ,трагедия века из за таких плакс и портится все,лучше в отзывах к ролику отписались что не правильно призносит ,могли бы перевести "Вор" это правильно,но сразу начнут ныть,что не верно.Играй на родном английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра будет с открытым миром? Можно будет по городу походить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра будет с открытым миром? Можно будет по городу походить?

Будет, только пока неясно, насколько он превзойдёт город из "Thief: Deadly Shadows". Пусть там и было 5-ть районов, но всё равно город казался крохотным.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
актрисе сказали как произносить "Вииф",она поняла как "Тииф" ,трагедия века из за таких плакс и портится все,лучше в отзывах к ролику отписались что не правильно призносит ,могли бы перевести "Вор" это правильно,но сразу начнут ныть,что не верно.Играй на родном английском.

Тииф, Вииф..всеравно в русском языке нет такого гортанного звука...Перевели бы как - Вор ..все верно ..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сети появилось прохождение демо-версии Thief. Демо записывалось на PC. Ниже вы можете увидеть конфигурацию железа компьютера.

CPU: AMD FX 8350

RAM: 8GB

Graphics: AMD Radeon HD 7990

Hard Drive: 125GB SSD

OS: Windows 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из-за того, что этот уровень видели ранее по несколько раз, и как его проходили тоже, то как и в пред. раз могу судить, что интересно/неплохо всё. Ai умом не блещет или как в других играх подобного рода. Ну и такая дурацкая придирка - это дождь не нравится. Пока мне больше всего в АС4 нравится и удивил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief: 1080p/30fps на PS4 и 900p/30fps на Xbox One

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть, и даже при 60fps - Форза 5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
актрисе сказали как произносить "Вииф",она поняла как "Тииф" ,трагедия века из за таких плакс и портится все,лучше в отзывах к ролику отписались что не правильно призносит ,могли бы перевести "Вор" это правильно,но сразу начнут ныть,что не верно.Играй на родном английском.

Тот страшный момент, когда понимаешь что правильней произносить Сииф...

Изменено пользователем $KoT$

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief на Xbox One едва осилил разрешение 900p

Неужели очередной скандал о разрешении игр на Xbox One? Так и есть! Как сегодня стало известно из неофициального источника, новый Thief от Eidos Montreal на Xbox One станет очередной игрой, которая не дотягивает до 1080p и будет работать на 900p. При этом PS4 без проблем справилась с 1080p. На обеих консолях игры работают с частотой в 30 кадров.

Данные стали известны от игровой прессы, которая начала получать обзорные копии Thief, но так как на данный момент висит информационное эмбарго, то окончательно подтвердить сложно.

В дополнении к этому. Журналист Джереми Конрад пишет, что Eidos едва справились с запуском Thief на 900p, по крайне мере так утверждает его источник.

На вопрос о том, в чем же проблема, Джереми пишет: "Xbone всегда будет иметь проблемы с 1080p в связи с ESRAM и GPU."

Релиз Thief на следующей неделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Журналист Джереми Конрад: "Xbone всегда будет иметь проблемы с 1080p в связи с ESRAM и GPU."

Какие же нынче журналисты умные пошли, уже в технических моментах разбираются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не знает никто, будет ли демка на PC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас в магазине написано 28го февраля.

А в пиндоском написано 24го.

Русский уже будет прям сразу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нас в магазине написано 28го февраля.

А в пиндоском написано 24го.

Русский уже будет прям сразу?

У нас же европа, будет 28 и русский будет сразу, я уверен, это же SE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Samson

      Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Приключенческий экшен, Упрощённый рогалик Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Liquid Swords Издатель: Liquid Swords Серия: Samson
    • Автор: Rinats

      CONTROL 2
      Жанр: Action ( Shooter ) / Horror / 3rd Person / 3D Платформы: PC XSX PS5 Разработчик: Remedy Entertainment Издатель: 505 games Дата выхода: не объявлено Первый арт есть- В настоящий момент идет этап проработки концепции
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну это лично ваше мнение. Например Толкин писал указания для своего произведения, как переводить имена и названия. И не только он. Я лично игравший в эту игру не увидел ничего кривого в названии города. Самый подходящее название, город мёртвый почти и когда-то был ок. но там и близкого этого нет, поэтому и не переводим.   Мы сейчас говорим про квест игру, где обыгрываются слова например или загадки и прощее. И вы говорите что названия должны оставаться оригинальными если это даже связано с чем то по смыслу. Может пряткин и не удачный, но придлагайте(авторам перевода) свои решения, вы же предлагали надеюсь? Да ведь?
    • Во-первых, из того что видел — не уместно. Во-вторых, написал же что сложна. И переводчик тут явно не справился, нагородив. Или по твоему оставлять имя на английском, а фамилию адаптировать — это нормально? Я понимаю, если бы так было с прозвищем. Неужели никого больше такое не коробит? Именно так и надо, да.   Именно. Очень классно поступили переводчики игры “Days Gone”. Там ОЧЕНЬ МНОГО названий всяких регионов, трасс, мест и т. д. И они просто оставили как есть: регион Айрон-Бьют, лагерь Хот- спрингз и т. д. И из стилистики не выбивается, и звучит красиво, и даёт понять — вот ты в Америке. 
    • Я бы оставил американское название города в русской транскрипции — Диднэтл. Напр, Colorado Springs же мы не переводим как “Колорадские Пружины”…  Но, можете оставить как есть, это ни на что принципиально не влияет. То же касается имён персонажей. А вообще, адаптированный перевод американизмов — это та ещё задача, вы правы. Особенно если они вплетены в канву и сюжет игры.
    • Справедливо. Потому и говорю — “если”. Но надеюсь это не перевод “Deadnettle” А так, мне хватило и перевода имён. Это ярчайший пример, как загубить локализацию одним глупым решением, пусть остальной перевод сделан супер корректно и классно. Напоминает локализацию “Deus Ex: Human Revolution” от “Нового Диска”, когда вся работа по переводу и дубляжу была напрочь убита одним техническим косяком — отсутствием липсинка. И как бы актёры ни старались, каком бы качественным перевод не был, играть уже было неприятно. Так и здесь. 
    • Dice Legends   Дата выхода: 10 окт.2025 г. Разработчик: Big Bite Games, Ad Luna Издатель: Big Bite Games, Ad Luna Платформы: PC Жанр: Карточный рогалик, РПГ https://store.steampowered.com/app/3112170/Dice_Legends/ Dice Legends представляет сеттинг, где магический катаклизм превратил всех людей в чудовищ. Задача игрока — раскрыть тайну этого события и мага, известного как Последний Человек. В начале путешествия предстоит выбрать одного из трех персонажей: Паладина-Льва, Призывателя Демонов-Ворона или Ассасина-Жабу. Каждый герой предлагает уникальный игровой стиль для прохождения четырех разных миров с их особыми испытаниями. Машинный перевод под steam Build.21716265 https://drive.google.com/file/d/1gBoZOhkPRNb1yTsKmxpxJLONE2QTDgl3/view?usp=drive_link В настройках выбрать Французский язык.
    • вы даже в игру не играли, а критикуете без знание оригинала и значение название городка. Хорошо, переведем город Яснотка. Вам это ок? вы понимаете значение? Или вам надо перевести как Деаднеттле? Прости госпади, откуда такое вообще. вы же не играли чтобы говорить уместо это или нет
    • Фотошоп что ли?   Так суть не в значении слова, а в том, что там было в оригинале. Если это “адаптация” (прости господи) по типу Пряткина, дабы “говорящие английские имена/названия были говорящими на русском дабы лучше раскрывались характеры персонажей и мест”, то это чушь полная и безвкусица. И работает только на кринж. Такая адаптация крайне сложна и не везде уместна. Я бы такого “переводчика” на пушечный выстрел к переводам не подпускал.
    • @\miroslav\ ещё обратил внимание, что для плавного изображения нужно, чтобы fps был чётко 60, если у тебя 60hz, и чётко 120 при 120hz. Снижение на 1, 2 fps и сразу же изображение в движении становится отвратным. В прошлых играх, вроде бы тоже так было.
    • К нам пробрались китайские диверсанты.)) Парни, будьте осторожны.
    • это уже им решать, а не нам)
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×