Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да есть же перевод и первой части и последующих. Вот лучше бы RE Remake перевели.

Эх, пропадает великая игра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю задумывалось ли это так (переводить не всё), или просто других вариантов (возможности и времени) у переводчиков не было - вообщем представленный на вашем сайте русификатор текста для RE 3 неполный (незаконченный). Иероглифы в заставке в самом начале (когда буквы на чёрном фоне должны быть), а так же иероглифы когда подходишь к каким-нибудь местам взаимодействия... Дальше даже проверять нет смысла.

Более того, найти вообще нормальный русификатор текста для RE 3 оказалось проблемой. В интернетах лишь перезаливаемый и кочующий русификатор с вашего сайта, а так же эти дохлые ссылки (которые должны были поидее содержать другой вариант русика); интересует меня конечно же только одна - русификатор текста (с речью и видео проблем нет - этого в интернетах для RE 3 хватает почему-то в отличие от банального русика текста лол)

Есть перевод от Триады, другого и не встречал, могу скинуть. С озвучкой сложнее она пожата, вот если бы пираы переводили европейку было бы легче, там все ресурсы распакованы.

Качаем тестируем русик от Триады. Установка: распаковать в папку с игрой с заменой файлов.

ТЕКСТ

http://народ.ру/disk/22945778000/RE3%20(Tr...0(TEXT).7z.html

ЗВУК

http://народ.ру/disk/22945640000/RE3%20(Tr...(Sound).7z.html

ВИДЕО

http://народ.ру/disk/22946444000/RE3%20(Tr...(Video).7z.html

Алсо знаю что вышло несколько локализаций от 7wolf и ещё кого-то там, но качать их не вариант. Просто есть годный Xplosiv RE 3, переработанный под нынешние операционные системы, но он фулл инглиш. Такие дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Ре3 шрифты растровые да ещё их несколько штук отсюда и сложности.

У меня в наличии лишь русская версия, из неё никто русик не делал, да и я думаю не сделает, так что сомневаюсь в том что это кому то надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного ступил

Ссылки на русификаторы от триады рабочие - достаточно было написать narod ru вместо народ ру

Но лично мне не помог этот русик от триады. С ним моя английская версия вообще не запускается :D

Эх ладно. Раз такое дело - придётся ставить другую версию, локализацию (наверное Акеллу). Играть с русской речью и видео при английском тексте как-то не очень (было бы наоборот - это ещё норм)

Изменено пользователем xenon19

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Упаси бог от акеллы!

Поищите лучше чего нибудь другое... если хоть немного цените игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

old_liquid, а что с Акеллой, перевод плох?

И чтоб лучше посоветовали из пиратских переводов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто есть годный Xplosiv RE 3, переработанный под нынешние операционные системы, но он фулл инглиш. Такие дела.
Помоему это вообще версия европейского региона, там все данные распакованы, в американке всё сжато, но есть распаковщик данных.
old_liquid, а что с Акеллой, перевод плох?

Озвучка просто ужасна. :bad:

И чтоб лучше посоветовали из пиратских переводов?
У Триады всё в порядке с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Упаси бог от акеллы!

Поищите лучше чего нибудь другое... если хоть немного цените игру

Ага. Писал не знавши просто до того, как скачал её))

Озвучку я даже и заценить не успел толком. Вылетала стабильно после первого сейврума, когда сразу выйдя после этого склада начинаешь мочить зомби. Win 7 x32. Поигрался с совместимостями - не помогло. Более того, там ещё этот дурацкий старфорс...

Spoiler

думал проблема могла быть ещё и из-за кряка, но других вариантов таблетки кроме миниобраза+фикс файла нету.

Снёс вообщем и забыл.

Обнаружил локализацию от Eidos и решил остановится на ней. Ну и прошёл уже игру на ней. Есть чуть-чуть непереведённого текста (английского, причём написанного русскими буквами). Но в целом более менее всё сносно.

Правда версию от xpolsiv оставил, вместе с поставленными на неё озвучкой видео и речи от GSC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
думал проблема могла быть ещё и из-за кряка, но других вариантов таблетки кроме миниобраза+фикс файла нету.

Лицуха не вылетает. Что впрочем, не делает её лучше. Поддержал рублём Capcom (и, мать её, Акеллу), можно и пиратку оставить :D

Из переводов очень неплохой от "Процедура 2000". Правда его никто не удосужился выковырять. А лично я не знаю где файлы с текстом и звуком лежат...

Изменено пользователем old_liquid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А лично я не знаю где файлы с текстом и звуком лежат...
Там всё запаковано в несколько dat файлов.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из переводов очень неплохой от "Процедура 2000". Правда его никто не удосужился выковырять.

А такое нужно "выковыривать"?!

57c3c32a6aee94551f9b9e498b641c0c.jpg

Как верно в своё время заметил один из авторов "Russo.AG" – "пример настоящего литературного перевода". По моему мнению "Процедура 2000" хуже всех пиратских контор перевела "Resident Evil 3" (своё мнение по этой проблеме я уже давно озвучил здесь)

А лично я не знаю где файлы с текстом и звуком лежат...

Если судить по локализации от "Триады", то звук лежит в "Rofs14.dat", а текст – в "Rofs2.dat", "Rofs4.dat", "Rofs13.dat".

Там всё запаковано в несколько dat файлов.

"BH, RE3 Insert - Extract Tool" в помощь:

http://rapidshare.com/files/451855631/BH__...xtract_Tool.rar

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не нужно судить по одной фразе и полагаться на чужое мнение. Если вы составили своё по чужим то потрудитесь хотя бы посмотреть на обьект...

Лично я, считаю что перевод очень неплох, достойно смотрится на фоне остальных. Которые даже и похуже будут. Честно, ничего плохого особо за что ругать - не увидел. Тексты норм и озвучка на редкость достойная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что с русиком RE 1 мне нужен тексссттт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне нужен тексссттт!

Valeraha, вы опять в своём излюбленном стиле! Сколько раз ещё говорить вам, что здесь переводы делаются на добровольной основе, никто никому ничего не должен.

Перед тем, как строчить заброс, прочитали бы всю тему целиком. Текста для 1-ой части на сайте нет, но всё из-за того, что никак не удаётся найти русскую ПК версию. Она точно существует, но в пыли времён затерялась. Тему поднимали уже многократно, но если локализацию так и не нашли до сих пор, это о многом говорит. Ищите тогда такую версию самостоятельно.

Других вариантов для вас я здесь не вижу. Если только играть через эмулятор. Лучшим для PSX я считаю "ePSXe v1.7.0": он стабильный, не тормозной, глюков в графике и звуке я никогда в нём не наблюдал. Плюс для 1-ой PS найти полностью русские версии "Resident Evil" сейчас не проблема.

Evil Rico и soulstorm занимались русским текстом, но от них уже давно ни слухи, ни духу. Если так необходим вам русский текст, скиньте им в приват запрос. Может они уже русификатор давно доделали. Хотя сомнительно: если это было бы так, они бы уже давно в этой теме отписались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я же не пишу, что она плохо играла, какая-то она внешне неприятная. А жирненький хомячок-лапуля - между прочим имеет и вторую карьеру — она боксер))
    • Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков. Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.
    • Здравствуйте, игроки. Мы решили заняться переводами на платной основе. С чего-то надо начинать и поэтому пал выбор на данную игру. Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод. Условия расписаны в бусти Perevodi - эксклюзивный контент на Boosty В данном случае нужно на реализацию машинной 20,000 рублей или больше если ручной перевод. Сюда входит разбор файлов игры, перевод(машинный), редактура по силе возможностей и тест игры. После сборов перевод станет доступны всем. Как вы смотрите на такое? Если у вас есть другие предложения по играм или условия, с радостью послушаем. Всем лучи добра
    • Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.
    • “А вы замечали возвращение каких-либо других игр в Steam?” - если честно то нет 
    • Заодно удалил chapter 1 и chapter 2, профили объединил, шапка теперь красивая.
    • Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres.   С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов
      И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре
      И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу
      В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения, из-за чего у меня возникает мысль перенести локаль оттуда в EN и скормить игре с надеждой, что весь переведённый там текст будет виден таким способом. Либо копать ITSB и там химичить локаль Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
       
    • Уходят, уходят да все никак не уйдут полностью.  Многие уже возвращаются, думают как вернуться мелкими шажками в полуприсяде и т.д., но просто у нек-рых котелок на голове и они в танке будут до конца жизни. Ну и мелкие игры тоже переводят энтузиасты! Вы просто наверное в такие не играете и не в теме, это норм)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×