Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

Мы не стоим на месте, перевод медленно, но идёт.

32e4eaa9c330e2c370ea8f4d3b2f532b.jpeg 6f240c6ccb7ad4a34789d325fa2f35ff.jpeg e84d0b80291259f0c427f1d842e56cb8.jpeg

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы не стоим на месте, перевод медленно, но идёт.

отлично! очень жду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы. Прошёл первую часть на nintendo ds , очень понравилась. Будет интересно познакомиться с остальными играми серии. Если ещё на psp портировать будете перевод, вдвойне приятно. На карманных консолях такие игры самое то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тот что русификатор в шапке он только для первой части, как я понимаю, при установке просит выбрать папку с первой частью, выбираю, он её русифицирует, а как быть со второй частью, или опять же его выбрать и указать вторую часть ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тот что русификатор в шапке он только для первой части, как я понимаю, при установке просит выбрать папку с первой частью, выбираю, он её русифицирует, а как быть со второй частью, или опять же его выбрать и указать вторую часть ?

Нет, русификатор в шапке не русифицирует вторую часть, он только для перовой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мы тут переводим 5 и 6 часть, как я понял ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде только шестой.

А, понятно теперь :sad:

Тогда ждём её.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поиграл ys chronicles на андроиде, там хоть перевод явно машинный, но это лучше чем ничего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не смог его читать, это тихий ужас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы не стоим на месте, перевод медленно, но идёт.

32e4eaa9c330e2c370ea8f4d3b2f532b.jpeg 6f240c6ccb7ad4a34789d325fa2f35ff.jpeg e84d0b80291259f0c427f1d842e56cb8.jpeg

Можно было попробовать перевод с PS2 портануть. Там он не идеал, конечно, но и не машинный промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто портировать перевод Ys Eternal на steam версию Ys Chronicles?

Изменено пользователем ssvcrez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно начал проходить Ys - Oath in Felghana, очень понравилось. Хотел бы помочь с переводом, но не очень знаком с процессом. Скачал файл из шапки с текстом игры, но не очень разобрался как конкретно с ним работать. Буду рад если кто-нибудь наставит на путь истинный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Недавно начал проходить Ys - Oath in Felghana, очень понравилось. Хотел бы помочь с переводом, но не очень знаком с процессом. Скачал файл из шапки с текстом игры, но не очень разобрался как конкретно с ним работать. Буду рад если кто-нибудь наставит на путь истинный.

http://notabenoid.org/book/65328/ - сюда можешь зайти? Если нет, то напиши почту в лс, дам инвайт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только щас обратил внимание... Перевод в этих двух частях остановлен, а почему? Проблемы с тех частью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.
    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×