Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

Ты перевод текстур добавил на ноту?

Нет, пока разбирались с недостающим текстом. Те утилиты не распаковывали файлы с расширением .dat, в которых и лежал остальной текст

Сейчас написали для них пакер, и я текст из этих архивов залил.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ys Origin

4e96e94458fd.jpg

Жанр: Action JRPG

Платформы: PC, PS

Разработчик: Nihon Falcom

Издатель: XSEED

Дата выхода: 31 мая. 2012

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Долгое время игра Ys Origin оставалась недоступной для англоязычной аудитории. Приходилось лишь пускать слюнки, глядя на великолепные скриншоты, и молиться, чтобы кто-нибудь её перевёл. И вот, спустя почти пять лет после выхода игры, свершилось долгожданное чудо – фанаты выпустили патч, полностью переводящий Ys Origin на английский. А в 2012 официальная английская версия появилась в сетевом сервисе Steam.

Сюжетно Ys Origin является приквелом ко всей серии и первым двум частям в частности. Поэтому, если вы новичок в мире Ys, то можно начинать знакомство с неё, но я бы всё же рекомендовал перед этим пройти хотя бы Ys I и II. События игры разворачиваются за 700 лет до "Ancient Ys Vanished" и раскрывают прошлое мира Ис, Башни Дьявола, Чёрной Жемчужины, сестёр-богинь и их шести жрецов. В игре три главных персонажа, путешествующих по Башне Дьявола - Юника Това, Хьюго Факт и Тор Факт. У каждого есть свои собственные мотивы для того, чтобы подняться на башню, и только пройдя игру всеми тремя персонажами, можно оценить полноту событий происходящего на экране.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67356/

Прогресс перевода:

Игровой текст для перевода: https://yadi.sk/i/WEyZQmza35ByDT

Текстуры EN для художника: https://yadi.sk/d/dx9q5zAd35ByAn

Ролик release\yso_pro.avi для перевода в папке с игрой.

 

Spoiler

302c2be4443c.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игровой текст для перевода

Этими же утилитами текст извлекал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игровой текст для перевода

Этими же утилитами текст извлекал?

Ага

Надо спеца по роликам искать, ты в текстовике переведи его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Ys Origin текст есть ещё в экзешнике. За основу брал репу от Механиков.

 

Spoiler

302c2be4443c.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да в каждой части он в exe есть, там тексты меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась возможность перевести всю серию этой небезызвестной JRPG, а желающих помочь переводу, как обычно нет... Нет слов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да серия слабая, тут финалку некому переводить, что говорить об этой серии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да серия слабая, тут финалку некому переводить, что говорить об этой серии.

Да просто народ не хочет работать, хоть над финалкой, хоть над какой-либо ещё игрой... Все хотят просто играть, не прилагая усилий и всё тут...

Да серия слабая, тут финалку некому переводить, что говорить об этой серии.

У тебя я смотрю совсем перевод заглох? Переводчики скорее всего уже и не собираются дальше переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня времени нет на него, а больше никому нет дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня времени нет на него, а больше никому нет дела.

А скоро оно появиться?

В Ys Origin текст есть ещё в экзешнике. За основу брал репу от Механиков.

 

Spoiler

302c2be4443c.jpg

Можешь и в Ys The Oath in Felghana поменять текст в экзешнике на русский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня времени нет на него, а больше никому нет дела.

Я вчера собрал русификатор для Ys VI The Ark of Napishtim и чуток поиграл в него :rolleyes:

Можешь и в Ys The Oath in Felghana поменять текст в экзешнике на русский?

Переведи только то, что юзает игра http://notabenoid.org/book/65328/347738

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведи только то, что юзает игра http://notabenoid.org/book/65328/347738

Шрифт обрезанно отображается, нужно исправить

OvH5cg2Ztls.jpg91a0uaylPps.jpg

https://vk.com/away.php?utf=1&to=https%...FjCcicDTh35WxBH

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails into Reverie

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Партийная ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 7 июля 2023 года Отзывы Steam: 930 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×