Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Vampire: The Masquerade — Bloodlines

Русификатор (текст) — для v1.2
Русификатор (текст) — для неофициальных патчей
Русификатор (звук) — для v1.2 с обновлением до v10.6

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хорошие игры со временем хуже не станут, так что не надо про ненужность. Это Дутый Кал можно не озвучивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне кажется

Плохо тебе кажется, я вот как будет в стиме распродажа очередная, даже куплю, уверен, когда-нибудь захочется перепройти.

===

Что касается озвучки, если тебе хочется, то конечно делай. Только лучше немного приглушить инглиш.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Местами проглатываешь слова, хотя в общем сносно.

Слушая демку вспомнил про Володарского, его гундосый голос шикарно бы вписался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если только для себя

Это как? Это же насколько гипертрофированно нужно себя любить, чтобы делать это только для себя, и внимание: чтобы слушать свой голос в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу узнать, стоит ли мне продолжать заниматься этим.

1. Как уже писал выше, перестань глотать слова. Звук уменьшать не стоит, и для закадровой озвучки интонация тоже не нужна.

2. В игре текста не просто много, а очень много. Хватит ли тебе терпения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Микрофон надо получше, намного. Да и более лучшая звуковая карта тоже не помешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весьма неплохо.

Но, хватит ли терпения на всю игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Микрофон надо получше, намного. Да и более лучшая звуковая карта тоже не помешает.

Для закадровой озвучки все у него нормально и с микрофрном и со звуковой, другое дело если б он дубляж замутил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем озвучивать эту великолепную игру, не знаю даже...

"А зачем озвучивать фильмы? Субтитров достаточно!"

У каждого свое мнение. В игре море текста, читать все это даже у меня глаза устают!

Но, хватит ли терпения на всю игру?

Надеюсь, что хватит...

Но, хватит ли терпения на всю игру?

Надеюсь, что хватит...

Слушая демку вспомнил про Володарского, его гундосый голос шикарно бы вписался.

Мне больше Визгунов и Сербин нравятся, но Володарский - это тоже мое детство... Я может быть и попробую связаться с ним, но на безвозмездной основе он вряд ли поможет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Володарский? Вы не обо мне говорите? У меня такая же фамилия!

Игру хорошо озвучить. Мне было ужасно больно услышать, что озвучки у второй Амнезии не будет, к примеру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Володарский? Вы не обо мне говорите? У меня такая же фамилия!

Нет, мы о культовом переводчике Леониде Володарском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Учел пожелания и записал второе демо-видео. Оригинальный звук убавил на 5 децибелл, достаточно? Прошу высказать мнение, если оно есть, конечно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C микрофоном таки стоит не рисковать, а то как бы не вышла история как с Хоумкоминг - озвучка нормальная, а качество записи отвратное. И если таки хочется закадровую озвучку (что на моё мнение не лучшая идея) таки английскую приглушить нужно, чтоб не перекрывала голос, но как бь это на окружающих звуках не отразилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу высказать мнение, если оно есть, конечно...

По уровню громкости лично мне больше первый вариант нравился. Все равно продолжаешь слова глотать, и еще начал кричать в микрофон - у тебя кое-где звук капитально запирает, а где-то не поймешь твоих слов.

Что за микрофон-то? Как пишешь звук то хоть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×