Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Vampire: The Masquerade — Bloodlines

Русификатор (текст) — для v1.2
Русификатор (текст) — для неофициальных патчей
Русификатор (звук) — для v1.2 с обновлением до v10.6

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Собственно есть готовый репак с патчем и русом для 9.2

Вопрос про установку русика на версию для стима, предлагать репак... Как минимум это не решит проблему)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покупаем игру, устанавливаем. Дальше есть два варианта, т.к. руссификатор для неофициальных патчей рассчитан на версию 9.0. Можно спокойно скачать девятый патч ( https://drive.google.com/uc?id=0B19BkNwtycs...export=download ), установить его, установить руссификатор с ZOG и так же спокойно играть. А можно рискнуть и скачать патч 9.2 ( https://drive.google.com/uc?id=0B19BkNwtycs...export=download ). Во втором случае возможны какие-то косяки в ходе игры после русификации, но я с ними пока не столкнулся

Изменено пользователем Danzi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик на патч 9.2 делают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покупаем игру, устанавливаем. Дальше есть два варианта, т.к. руссификатор для неофициальных патчей рассчитан на версию 9.0. Можно спокойно скачать девятый патч ( https://drive.google.com/uc?id=0B19BkNwtycs...export=download ), установить его, установить руссификатор с ZOG и так же спокойно играть. А можно рискнуть и скачать патч 9.2 ( https://drive.google.com/uc?id=0B19BkNwtycs...export=download ). Во втором случае возможны какие-то косяки в ходе игры после русификации, но я с ними пока не столкнулся

А можно сделать еще лучше: установить игру, НЕ ПАТЧИТЬ, ставим последнюю версию The True VTMB Patch, качаем под нее русик от behar'а (благодарность ему за это) и наслаждаемся качественно переведнной и безбажной игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во втором случае возможны какие-то косяки в ходе игры после русификации, но я с ними пока не столкнулся

Аналогично, прошел до

Spoiler

Чайнатауна почти

и никаких проблем не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не факт но вполне возможно что рус для 9.0, заменяет какие то файлы патча 9.2 потому и багов нет, но при этом и часть патча теряется. Точно помню что читал изменения в 9.1-9.2 там текст менялся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно сделать еще лучше: установить игру, НЕ ПАТЧИТЬ, ставим последнюю версию The True VTMB Patch, качаем под нее русик от behar'а (благодарность ему за это) и наслаждаемся качественно переведнной и безбажной игрой

Впервые слышу о The True VTMB Patch и под нее русик от behar'а это уже другие,н е фаны с playground постарались?

Можно ссылки на это кинуть? После все нормально и сразу в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Впервые слышу о The True VTMB Patch и под нее русик от behar'а это уже другие,н е фаны с playground постарались?

Можно ссылки на это кинуть? После все нормально и сразу в игре?

За базу взят все тот же русификатор от v-bloodlines.info, там же, на форуме, есть тема конкретно по этому русификатору.

Держи:

 

Spoiler

Установка:

- Ставим чистую игру и, если нужно, официальный патч

- Ставим[/post] True Patch от Tessera

- Ставим русификатор

- Начинаем новую игру

Особенности:

- Пропатчены исполняемые файлы для полной поддержки кодовой страницы win 1251

- Оригинальные русифицированные шрифты

- Русские текстурные шрифты (ttf шрифты больше не нужны)

- Русифицированный шрифт хакинга

- Небольшие правки перевода

- Переведен весь текст

- Добавлена поддержка большего числа разрешений

- Исправлен fov для широкоэкранного режима

Скачать

Настоятельно не рекомендуется использовать сейвы от других версий игры! Получите, как минимум пачку багов, как максимум падение игры.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За базу взят все тот же русификатор от v-bloodlines.info, там же, на форуме, есть тема конкретно по этому русификатору.

Держи:

первая ссылка на патч, вторая на русик? Все становиться на стим версию игры и работает без танцев с бубном?

p.s. прочитал комменты по поводу данных моментов локализации и пропатчивания, они были раньше, или имеют быть на данный момент времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос , может и не по теме, но поставил все как выше писали. У меня платформа х64. Если переключаюсь в режим от 3-го лица, то на клаве движение "вперед" у меня почему то работает как стрейф вправо. Управление все по дефолту. Можно это как то уладить, или у меня что то не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
первая ссылка на патч, вторая на русик? Все становиться на стим версию игры и работает без танцев с бубном?

p.s. прочитал комменты по поводу данных моментов локализации и пропатчивания, они были раньше, или имеют быть на данный момент времени?

Да, первая - на патч, вторая - на русик. Все ставится нормально.

Не понял, это вы о чем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, первая - на патч, вторая - на русик. Все ставится нормально.

Не понял, это вы о чем?

Я же насколько понял официальный патч ставить не нужно, он уже включен, нужна чистая игра. И насколько я помню читал, обладателям стим версии, нужно отключить обновление игры(ибо она пропатчивается тогда). Уточните этот момент, прав я или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же насколько понял официальный патч ставить не нужно, он уже включен, нужна чистая игра. И насколько я помню читал, обладателям стим версии, нужно отключить обновление игры(ибо она пропатчивается тогда). Уточните этот момент, прав я или нет

Все верно. Патч - не ставить, стим версия уже пропатчина до версии 1.2. А в тру патче уже содержится патч 1.2. И, верно - обладателям стим нужно отключить автообновление, иначе стим может восстановить некоторые замененные файлы игры.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все верно. Патч - не ставить, стим версия уже пропатчина до версии 1.2. А в тру патче уже содержится патч 1.2. И, верно - обладателям стим нужно отключить автообновление, иначе стим может восстановить некоторые замененные файлы игры.

...т.е. покупаю игру, ставлю ее, после отключаю автообновление и ставлю патч+ русик. Так все?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...т.е. покупаю игру, ставлю ее, после отключаю автообновление и ставлю патч+ русик. Так все?

пока выясняли скидка на игру стала 25%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода. v.0.3.0 - 19.04.2024 - Полностью перевел названия всех локаций в игре (магазины, подземелья, комнаты, классы, кабинеты и пр.) И как же много это отняло у меня времени, казалось бы, в игре не много названий локаций, но видимо разработчики решили поиздеваться. Суть такова, что названия локаций на карте прописываются в коде только в одном месте, но названия локаций на которых непосредственно находишься, прописываются по несколько десятков раз, по мере прохождения игры, тоесть если в пропустить одно название, то в определенной части игры эта локация не будет переведена. Абсурд в том, что названия идентичные и разницы в коде нет никакой, но разработчики наклепали кучу "Больниц" и "Школ". Что бы вы понимали, одних только локаций с сохранением "Дерево Агастья" - 94 шт., тоесть 94 раза прописано в коде, тоесть 94 раза нужно переводить, я конечно нашел решение с копированием, но это бессмыслица какая-то. По итогу я победил, жаль не успел больше ничего перевести, а планы были. ---------------------------------
      v.0.4.0 - 25.04.2024 И вот нас уже 600 человек! Не думал я, что будет такой ажиотаж вокруг перевода, когда его возобновил, и что соберется такое ламповое и теплое комьюнити! Спасибо вам, за поддержку и помощь, благодаря вам, я двигаюсь дальше! - Полностью перевел Бархатную комнату и диалоги в ней. Тот еще гемморой, разработчики опять наплодили кучу одинаковых диалогов, да и еще засунули их в разные файлы, и они отображаются в зависимости от прохождения сюжета, и ладно отличаются диалоги именно по сюжету, но основные то уж зачем дублировать по 20 раз, по типу приветствия и прочего, но да ладно, заняло это пару-тройку дней, но все же я перевел. Так же благодарю за донаты всех ребят, кто подкидывал монетку за последнее время, это очень мотивирует, а то последнее время энтузиазма стало меньше, но двигаемся дальше! Всех желающих поддержать - номер карты есть выше, на пивас - буду рад!) Так же решил указывать версию патчноутов по мере прогресса, то есть:
      0.x.0 - будут крупные обновления.
      0.0.х - будут небольшие обновления.
      Хотя зачем, но захотелось изменений) Ну и конечно же очередные cкриншоты!
      ---------------------------------
      v.0.4.1 - 26.04.2024 -Отредактировал текст и перевел остатки (кроме типа Персон) в Бархатной комнате.
      ---------------------------------
      v.0.4.2 - 28.04.2024 -Немного отредактировал шрифт в меню, поправил некоторые буквы, а точнее сделал их немного четче.
      -Полностью перевел пассивные навыки у всех Персон.
      -Частично перевел описания и свойства умений.
      ---------------------------------
      v.0.4.3 - 30.04.2024 -Перевел еще немного сюжетных диалогов.
      ---------------------------------
      v.0.4.4 - 01.05.2024 -Перевел меню повышения уровня и результатов боя.
      ---------------------------------
      v.0.5.0 - 08.05.2024 Есть отличные новости!
      Ребята из комьюнити по переводу игр, а именно:
      Сергей Аулов и Вадим Стрежов.
      Они написали софт, для быстрого и удобного экспорта/импорта текста в игру.
      Соответствыенно, это ускорит процесс перевода!
      Благодарю за помощь! Перевод на скринах сделан уже с помощью софта.
    • Это пример к вашему утверждению, что видяха (или в данном случае пк) со временем не перестаёт быть игровым. Потому-что мой пример конфига был актуален для Крайзиса и естественно тянул Квейк, а в таком случае пред. идущий мой пк на Pentium II 300 и Riva 128 тоже тянул Квейк, но первый Крайзис даже бы не запустил. Нет. Я как-то давно пробовал поставить 3DVison после прекращение поддержки, он ругался на драйвера. В своё время я использовал 3DVison для гоночных игр, чтобы кокпит автомобиля видеть в 3d. В VR это тоже можно и даже гораздо лучше.
    • Это здесь причем вообще? в том что ты процитировал, я говорил о параметрах графики. А не о системных требованиях. То есть человек запускает игру, заходит в меню, и ставит все ползунки настроек “графики” на максимум. При этом у него в игре должен быть комфортный фпс, тогда комп игровой. Я не стал писать именно про графику, потому что некоторые настройки хоть и влияют на производительность, совсем не про графику. Например количество юнитов на карте, оставлять ли мертвые тела, они влияют на фпс, но не влияют на графику.
    • А может мы не будем некоторые игры выдавать за норму? А то так недалеко и до признания однополых семей договориться. Что значит "запускать игры"?  Не факт. Вон,после АВ 2 вышел Рбокоп, Один в темноте, Оутласт. Они гораздо приветливый Алана. Да даже Драгон догма 2, подозреваю, не такая привиредливая, как второй Алан. Нельзя единичные случаи возводит в ранг правил. Неправильно. Это комп игровой, но устаревший. Выходит немало, в т.ч. относительно крупных игр, которым не нужна 4090 для комфортной игры. Кем задумывалась? Разработчики нередко говорят, что для того что бы увидеть все красоты игры нужен мощный ПК. Но вот я что-то не припомню заявлений в духе "ваш ПК - говно, не для таких нищебродов мы свою игру создавали". Хотя нет, Тодд Говард что-то похожее по Старыилд вещал. Но это, опять же, исключение из правил. Вы опять свои представления о норме выдаёте за общее правило. У разных людей разные требования.   Это вам лучше у маркетологов спросить.
    • Что же, новый выпуск передачи «В мире животных», где главным гостем выступает синий ёж.

      Ёжик - существо активное, поэтому он любит исследовать новые места. Такие как PS3, Xbox 360 и... Wii. Похождения можно загрузить из нашего файлового архива.

      Думаю, скоро он сделает вторую вылазку уже вместе со своим хвостатым другом на платформах PS3 и Xbox 360.

      Ладно, если серьёзно, то перевод первого эпизода «Соника 4» доступен для всех консольных версий, оставляя за бортом лишь мобильные варианты.

      Плашка поддержки и выхода Generation/Поколений в нашей группе, не скидывайте всё бремя на одного самоотверженного человека.
    • Извини меня, но в большинстве случаев издатель просто сократил финансирование на оптимизацию. Я понимаю, когда игра выглядит шикарно и требования у неё соответствующие, но порой ты просто не понимаешь откуда такие потребности, майнит она параллельно там что-ли.
    • нет *. Разработчики указывают Рекомендуемые требования, а не максимальные * и соответственно параметры под них * — означает, что я что-то удалил или добавил в этом месте после написания основного текста
    • У некоторых минимальные требования, соответствуют просто тому, чтобы игра просто запустилась, хоть там 12 фпс будет. Есть мультимедийные пк, они тоже игры могут запускать, и что? Если комп может игру запустить, он что игровой? А дальше что будет? Следующие игры будут все так же более и более требовательны к железу. Игровой пк это некая совокупность разных условий. Железо которое может предложить рынок, уровень графики, оптимизация игр и т.д. Если у человека 4090, а вышла игра которая на его 4090 выдает 35фпс в 1080р, это не значит что у него комп не игровой, это значит что разработчик кретин. Но если у вас 1060 у вас и большинство новых ААА проектов выдают 30 кадров, при этом на рынке есть решения, которые выдают 60 фпс и больше с максимальными настройками. То, у вас комп уже не игровой. Игровой комп, это что-то, что может тянуть игру так как она задумывалась. То что дает вам полноценный игровой опыт. Это очень важный момент. Играет человек в игру где суть эта ходить наслаждаться пейзажами. А у него мыло вместо пейзажей. Ну о каком нормальном игровом опыте можно говорить? Как можно называть компьютер игровым, если нормальный игровой опыт, полноценный, вы не получаете? Вы снизили настройки графики, картинку вы уже искаженную получаете, не ту которую вам хотел показать разработчик при игре в его творение. Если называть компьютер игровым который на минималочках тянет игры, то как назвать комп который тянет игры в 4к на ультрах? Сверхигровой или как? Или тоже просто игровой?  
    • Погодь, причём здесь первый Crysis и твой Athlon? Там тесты Киберпанка! Или он тоже уже не актуален? Можно посмотреть тесты RDR2. То есть, я, конечно, понимаю о чём ты, но не понимаю почему взял для примера Crysis, а не, например, Quake 1. Мы же говорим о более менее актуальных продуктах и достаточно требовательных.  Понятия не имею, но возможно можно подобрать настройки. Ну и мерять видеокарты AW2 согласно которого давать видеокартам маркер игровая-не игровая, так себе затейка.  Здесь я не понял о чём ты, и о каких драйверах идёт речь? А, ты вероятно об отказе от поддержки 3D в драйверах,  нет, драйвера здесь не причём. Давно существует стороннее приложение. Это всё же несколько разные продукты, как и их поддержка.  Я, вот в крайних играх, так за собой уже замечаю, что лезешь отключать какой ни будь DOF, виньетирование, иные фильтры. Именно! Если так мерять, то после выхода AW2 подавляющее большинство видеокарт резко стали не игровыми. Ну и продолжив цепь рассуждений можно прийти к заключению, что пройдёт пять лет и RTX4090 тоже не будет считаться  игровой.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×