Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Vampire: The Masquerade — Bloodlines

Русификатор (текст) — для v1.2
Русификатор (текст) — для неофициальных патчей
Русификатор (звук) — для v1.2 с обновлением до v10.6

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Собственно есть готовый репак с патчем и русом для 9.2

Вопрос про установку русика на версию для стима, предлагать репак... Как минимум это не решит проблему)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покупаем игру, устанавливаем. Дальше есть два варианта, т.к. руссификатор для неофициальных патчей рассчитан на версию 9.0. Можно спокойно скачать девятый патч ( https://drive.google.com/uc?id=0B19BkNwtycs...export=download ), установить его, установить руссификатор с ZOG и так же спокойно играть. А можно рискнуть и скачать патч 9.2 ( https://drive.google.com/uc?id=0B19BkNwtycs...export=download ). Во втором случае возможны какие-то косяки в ходе игры после русификации, но я с ними пока не столкнулся

Изменено пользователем Danzi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик на патч 9.2 делают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покупаем игру, устанавливаем. Дальше есть два варианта, т.к. руссификатор для неофициальных патчей рассчитан на версию 9.0. Можно спокойно скачать девятый патч ( https://drive.google.com/uc?id=0B19BkNwtycs...export=download ), установить его, установить руссификатор с ZOG и так же спокойно играть. А можно рискнуть и скачать патч 9.2 ( https://drive.google.com/uc?id=0B19BkNwtycs...export=download ). Во втором случае возможны какие-то косяки в ходе игры после русификации, но я с ними пока не столкнулся

А можно сделать еще лучше: установить игру, НЕ ПАТЧИТЬ, ставим последнюю версию The True VTMB Patch, качаем под нее русик от behar'а (благодарность ему за это) и наслаждаемся качественно переведнной и безбажной игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во втором случае возможны какие-то косяки в ходе игры после русификации, но я с ними пока не столкнулся

Аналогично, прошел до

Spoiler

Чайнатауна почти

и никаких проблем не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не факт но вполне возможно что рус для 9.0, заменяет какие то файлы патча 9.2 потому и багов нет, но при этом и часть патча теряется. Точно помню что читал изменения в 9.1-9.2 там текст менялся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно сделать еще лучше: установить игру, НЕ ПАТЧИТЬ, ставим последнюю версию The True VTMB Patch, качаем под нее русик от behar'а (благодарность ему за это) и наслаждаемся качественно переведнной и безбажной игрой

Впервые слышу о The True VTMB Patch и под нее русик от behar'а это уже другие,н е фаны с playground постарались?

Можно ссылки на это кинуть? После все нормально и сразу в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Впервые слышу о The True VTMB Patch и под нее русик от behar'а это уже другие,н е фаны с playground постарались?

Можно ссылки на это кинуть? После все нормально и сразу в игре?

За базу взят все тот же русификатор от v-bloodlines.info, там же, на форуме, есть тема конкретно по этому русификатору.

Держи:

 

Spoiler

Установка:

- Ставим чистую игру и, если нужно, официальный патч

- Ставим[/post] True Patch от Tessera

- Ставим русификатор

- Начинаем новую игру

Особенности:

- Пропатчены исполняемые файлы для полной поддержки кодовой страницы win 1251

- Оригинальные русифицированные шрифты

- Русские текстурные шрифты (ttf шрифты больше не нужны)

- Русифицированный шрифт хакинга

- Небольшие правки перевода

- Переведен весь текст

- Добавлена поддержка большего числа разрешений

- Исправлен fov для широкоэкранного режима

Скачать

Настоятельно не рекомендуется использовать сейвы от других версий игры! Получите, как минимум пачку багов, как максимум падение игры.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За базу взят все тот же русификатор от v-bloodlines.info, там же, на форуме, есть тема конкретно по этому русификатору.

Держи:

первая ссылка на патч, вторая на русик? Все становиться на стим версию игры и работает без танцев с бубном?

p.s. прочитал комменты по поводу данных моментов локализации и пропатчивания, они были раньше, или имеют быть на данный момент времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос , может и не по теме, но поставил все как выше писали. У меня платформа х64. Если переключаюсь в режим от 3-го лица, то на клаве движение "вперед" у меня почему то работает как стрейф вправо. Управление все по дефолту. Можно это как то уладить, или у меня что то не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
первая ссылка на патч, вторая на русик? Все становиться на стим версию игры и работает без танцев с бубном?

p.s. прочитал комменты по поводу данных моментов локализации и пропатчивания, они были раньше, или имеют быть на данный момент времени?

Да, первая - на патч, вторая - на русик. Все ставится нормально.

Не понял, это вы о чем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, первая - на патч, вторая - на русик. Все ставится нормально.

Не понял, это вы о чем?

Я же насколько понял официальный патч ставить не нужно, он уже включен, нужна чистая игра. И насколько я помню читал, обладателям стим версии, нужно отключить обновление игры(ибо она пропатчивается тогда). Уточните этот момент, прав я или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же насколько понял официальный патч ставить не нужно, он уже включен, нужна чистая игра. И насколько я помню читал, обладателям стим версии, нужно отключить обновление игры(ибо она пропатчивается тогда). Уточните этот момент, прав я или нет

Все верно. Патч - не ставить, стим версия уже пропатчина до версии 1.2. А в тру патче уже содержится патч 1.2. И, верно - обладателям стим нужно отключить автообновление, иначе стим может восстановить некоторые замененные файлы игры.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все верно. Патч - не ставить, стим версия уже пропатчина до версии 1.2. А в тру патче уже содержится патч 1.2. И, верно - обладателям стим нужно отключить автообновление, иначе стим может восстановить некоторые замененные файлы игры.

...т.е. покупаю игру, ставлю ее, после отключаю автообновление и ставлю патч+ русик. Так все?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...т.е. покупаю игру, ставлю ее, после отключаю автообновление и ставлю патч+ русик. Так все?

пока выясняли скидка на игру стала 25%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×