Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stalze

Silent Hill: Homecoming (русская озвучка)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Skeletosha

Я с тобой соглашусь что это для владельцев радеонов но на N_Видия теперь смотриться просто шикарно!:)

да? хм... попробуемс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Невозможно скачать с Rapidshare!!! Все ссылки ведут на 3 части озвучки Silent Hill2. Хотел скачать патчи к Homecoming и озвучку версии 1.3, везде переадресация на Silent Hill2. Скажите, пожалуйста, что с этим делать?

У меня нормально идет Homecoming, нет проблем с текстурами и т.д. Что за патч выложили, что он исправляет? Что там для Nvidia сделали красиво?

Всё, с закачкой разобрался. Надо было просто заново войти на общий список архивов. Всё же отпишитесь по патчу, каковы изменения?

Изменено пользователем Snezhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу патча

 

Spoiler

ENBSeries 0.075:

Версия патча d11 для игры Silent Hill Homecoming.

ОТличие от версии d10 лишь в подгружаемых пользователем шейдерах.

В папке shaderoutput генерируются файлы с шейдерами, а собственные отредактированные

можно создавать в папке shaderinput. Если файл с шейдером существует в папке shaderinput,

то он будет использоваться.

ВНИМАНИЕ! Для прохождения областей, где игра вылетает, жмем кнопки SHIFT F10, проходим

область с зависом, снова жмем SHIFT F10. Если не помогает, попробуйте нажать SHIFT F7

SHIFT F8, SHIFT F11 перед местом с зависом.

Чернота персонажей и объектов, цветные пятна в некоторых местах - будет исправлено позже.

Если ваша видеокарта не Radeon X1300-1950 серии (или переименованные на тех же gpu),

можете выставить параметры PixelShaderLimit=4096, UseVertexTextureFetch=1, а файл

vars_pc.cfg не использовать.

Если все таки звук у вас продолжает хрипеть, попробуйте поменять параметр DelayTime,

от нуля до 100.

//++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

++++

//

//++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

++++

Обновление по версиям:

d10: немного помучал хрипы звука.

d9: исправлен завис игры с данной версией патча, когда гг просыпается в грузовике.

d8: не тестировано, но вроде фризы пропали, у меня по крайней мере.

d7: исправил ошибку с отсутствием звука на некоторых конфигурациях.

d6: Для некоторых видеокарт/драйверов запуск игры был невозможен из-за прорисовки текста

версии патча, исправлено. Добавлена возможность запуска под более старой версией DirectX.

d5: Назначены кнопки на отключение текстур перед местами вылетов игры.

d4: Убраны все лишние данные, оставшиеся от ENBSeries.

СОВМЕСТИМОСТЬ:

С ограничениями:

Radeon X1xxx серии. И не просите делать для более старых моделей.

Полноценно:

NVidia GeForce 6100 и выше.

ATI Radeon 2400 и выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята респект =) Заценю попожже с удовольствием..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А к этому переводу не прелагается слуховой аппарат?? Голосы еле слышны, в некоторых местах даже считай не слышно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно прилагается. А ещё прилагается кусок белой стены, об которую вам следует, хорошенько разбежавшись, убиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно прилагается. А ещё прилагается кусок белой стены, об которую вам следует, хорошенько разбежавшись, убиться.

отжег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полная дублировання озвучка, версия 1.3

Спасибо за дубляж такой культовой игры!

А вот куда эта озвучка выложена это же прям беда!!!

Рапида это же полная жопа!Оттуда качать челый день уйдёт!

В общем скачаю и перезалью в более достойное место!

Или пожалуйста сами дайте зеркала!!!

Спасибо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде ещё нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушайте, такая проблема, при установке перевода, в Batch Editor нажимаю start, а он мне выдаёт: "Error opening the audio input file". Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ сильно не пинайте =( но вопрос есть! вы оригинальный язык оставили или все такие теперь полностью русская?( хотелось чтобы было оба голоса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята респект =) Заценю попожже с удовольствием..

спасиба

народ сильно не пинайте =( но вопрос есть! вы оригинальный язык оставили или все такие теперь полностью русская?( хотелось чтобы было оба голоса.

полный дубляж

англицкий остался только в одном видеоролике, с закадровой русской озвучкой

А к этому переводу не прелагается слуховой аппарат?? Голосы еле слышны, в некоторых местах даже считай не слышно.

это исправлено в версии 1.3

Добавил Rad Video Tools отдельно, если у кого то вдруг не установился, перед распаковкой озвучки здесь

Изменено пользователем Stalze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
полный дубляж

англицкий остался только в одном видеоролике, с закадровой русской озвучкой

жалко =(( ну ладно все-равно большое спасибо..щас скачаю и заценим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Jo7
      Жанр: Adventure
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: Bit Byterz
      Издатель: Digital Dragon
      Дата выхода: 25 января 2017
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А что не прикрепили видео геймплея, что бы сразу все могли лицезреть какое днище там? Явно, что дешевая поделка для привлечения внимания к vkplay. За то, на каждом новостном ресурсе написали.  
    • Ну судя по другому посту и коментам, всё-таки надо. как любой нейронный перевод=)
    • Это не демка, если не считать критичные баги и софтлоки, то контент полноценный от и до.  Суть раннего доступа в данной игре только в том, что они выпустили сначала сюжетку за одного персонажа, а через полгода выпустят за второго. То есть вполне можно начать перевод первой сюжетки, если кто-то, конечно, захочет этим заниматься. 
    • Это немного не так работает уже давно. Нейронку пускают в интернет, где она ищет информацию самостоятельно в массе своей по определённым критериям. Для примера посмотри на поисковую гугловскую — яркий пример современного подхода со всеми его плюсами в виде экономии трудочасов (за рубежом именно на это и тренд, чтобы люди делали больше работы за единицу времени, скидывая работу на нейронку), но и минусами в виде того, что нейронка сама не проверяет толком достоверность данных, принимая те за чистую монету на основании репутации ресурсов или позиции результатов запросов в лучшем случае, а в худшем просто принимая на веру. Только вот это работает только тогда, когда ты обучаешь нейронку, а не когда она обучает тебя. В твоей логике есть критичная ошибка в том, что проблема возникла не из-за 3д редактора как такового, а из-за нюансов движка. Движок можно использовать в сочетании с целой прорвой различного софта для 3д моделирования. В том числе и 3д модели можно использовать в самых различных движках, а также и иных сценариях. То есть нюансы, возникающие тут и там нет смысла описывать в руководстве по движкам, как и в движках нет смысла описывать все нюансы, которые могут возникнуть при использовании со всеми возможными программами для 3д моделирования. На уроках программирования учат программированию, на уроках рисования — рисованию, дизайна — дизайну, моделирования — моделированию и так далее. Это разные области ко всему прочему. Вот поэтому на первых уроках не надо изобретать колесо, а делать ровно указанный алгоритм действий, не выходя за его рамки. Если указаны конкретные версии софта, то рационально использовать для обучения именно их. Если что-то менялось с версиями, то надо читать чанжлоги для понимания проблем и актуальности своей информации, которая так-то могла и банально устареть. В первых уроках учатся принципам, а не нюансам. По нюансам чтобы уметь упарываться и разрешать проблемы, надо знать хотя бы эти самые основы. Вот зачем тебе приспичило прыгать через этапы, пропуская шаги обучения? Например, если ты не понимаешь, как делать 3д модель, используя только простые формы, то о каком создании профиля и анфаса вообще может быть речь, например, когда ты даже перспективу и базовую анатомию не научился понимать? Это как брать сразу продвинутые задачи, не зная основ вообще. Как пытаться собрать мотор, не зная даже не то, что принципов работы двигателя, но и вообще базовых принципов механики. Нет слов, одни эмоции. Ты сам-то понял, что сморозил? Сначала ты на примерах расписываешь то, что для тебя так важно знать один строго конкретный вариант языка из-за различных нюасов. А потом исходя из этого ты делаешь вывод о том, что знать про “конкретный язык” для того, чтобы делать игры не нужно. Итого, по твоей же логике получается, что с твоей же конкретно точки зрения нужно углубленно изучать си шарп, но твой вывод противоречит твоей более ранней же логике. Касательно айтишника, тут тоже некорректно, т.к. там (сильно зависит от рабочих задач, но в целом всё же) требуется куда как чаще наиболее широкое знание различных языков, нежели максимально глубокое знание, но только какого-то одного конкретного. Сказал тот, кто даже не пытался. А если пытался, то банально не знал, как именно искать. Ясно-понятно. Только вот проблема в том, что ты приходишь в спортзал и говоришь, что тебе не просто нужно красивое тело, но и умение рисовать, петь, танцевать и писать стихи одновременно. В этом-то и проблема — ты пытаешься найти гайд по созданию игр, который описывал бы сразу кучу заведомо различных профессий одновременно. То есть ты или мышцы качаешь, или учишься петь, или учишься рисовать. Можно делать это параллельно чередуя, но никак не одновременно (в нормальных условиях).
    • Архив Яндекс поломан.
      Исправьте, пожалуйста.
    • С oled, это уже не совсем мем))   
    • В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.).  THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках. Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.).  Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.
    • Логично, зачем убивать курицу, которая несёт золотые яйца. Поэтому надо откладывать релиз следующей части. Как будто лучше, если все эти онлайн пристройки для сюжетных игр проваливались бы сразу, но при этом сама игра очень хорошо продавалась бы.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×