Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Stalze

Silent Hill: Homecoming (русская озвучка)

Recommended Posts

4uJMWsmGy7.jpg

Silent Hill Homecoming

озвучка от EnclaveTeam 1.3.1 (final)


EnclaveTeam:
Кертис - ~{St@lze}~ (Станислав Елуков) (руководитель проекта, запись, обработка, выр. и инт.)
Алекс Шепард - AlexShepard (Алексей Шайдюк) (перевод, подст. фраз, выр. и инт.)
Доктор Фитч - Partizan_44 (Антон Смирнов)
Уиллер / Орден - Nice Life (Сергей Вишнев) (подст. фраз, выр. и инт.)
Джошуа / Итан / Уолтер - Zoi (Зоя Давыдова)
Мэр Барлетт / водитель / Доктор - Johni (Евгений Михайлов) (перевод, подст. фраз)
Элли - Kim (Ксения Елукова)
Святой отец / Адам - Sting (Outmen) (Руслан Ивлев) / PiramideHead (Вова Струк)
Судья Халовей / Гость за дверью - Sveta (Светлана Гречухина)
Мужик - Bip (Илья Боголюбов)
Джек - Alien (Дима Аристов)
Лилиан - Е.E.A. (Елена Елукова)


Статус: готово
Последняя версия на данный момент: 1.3.1 (final)



Пример озвучки игры (Распаковать в папку с установленной игрой и начать сначала), версия 1.1 - на rapidshare.com / на ifolder.ru (2.3mb)
Пример озвучки видеороликов (дубляж) - на rapidshare.com / на ifolder.ru (1.6mb)
Пример озвучки видеороликов (закадровая) - на rapidshare.com / на ifolder.ru (1.2mb)
Пример озвучки женских персонажей и детей - на rapidshare.com / на ifolder.ru (6.9mb)


Оба готовых руссификатора здесь - http://enclaveteam.at.ua/load/10-1-0-10

Дополнительно:
Патч версии 11 для Silent Hill: Homecoming от Бориса Воронцова на rapidshare
Пачка нецензурных приколов и ошибок во время проведения записи на rapidshare
Озвучки других игр серии Silent Hill на rapidshare

Принимаем пожертвования за работу R424265964768 и Z258977871057
Edited by Stalze

Share this post


Link to post

Отлично получилось! Мне понравилось, продолжайте в том же духе...

Share this post


Link to post

обновил в шапке.

Maickl спс

Share this post


Link to post

мм...играл с оригинальной озвучкой, игра понравилась, посмотрим как с озвучкой будет, ну мне лично оч понравилась первая часть игры с озвучкой, хоть она и была не на высоте. )

Share this post


Link to post

Ребят,всем огромное спасибо за поддержку...когда видишь,что кому-то нравиться то,что ты делаешь,хочется делать ещё...и в несколько раз лучше...

По поводу конструктивности и неконструктивности...

любое предложение или замечание мы рассматриваем,т.к. мы предаём огромное значение вашим мнениям,но если мы видим не предложения или замеченые не достатки,а тупо:,,Да,вы такие,да вы сякие...'',то врятли мы вслушаемся в Такое замечание...

П.С. Мы стараемся сделать не просто перевод,а красивую и достойную русскую версию Silent Hill Homecoming...

Ещё раз всем огромное СПАСИБО...

Share this post


Link to post
в озвучке можно принять участие?

Можно!

Но для этого запишите несколько фраз сами, любой роли и пришлите мне! А там посмотрим..

Качество записи не важно.. пока что, но в дальнейшем потребуется..

Пишите в личку..

Share this post


Link to post

Для тех кто прошел игру! скажите в игре есть ли такой персонаж Охотник? (hnt)

Share this post


Link to post
Для тех кто прошел игру! скажите в игре есть ли такой персонаж Охотник? (hnt)

Нема такого

Share this post


Link to post
Нема такого

Пасиба!

Озвучили все видеоролики! (закадровая)

Озвучили 1500 монологов с озвучкой! (причем где-то 150 из них озвучивать вообще не пришлось) (дубляж, парни стараются ваще в поте лица!!!...) (еще тютьтють! каких то 500файликов)

С диалогами поинтересней ситуация, поэтому оставили на последок!! (приходиться записывать дубляж вместе с музыкой, шумами, фоном, это жопно сложно, но мы стараемся...)

Продолжим работу после Нового Года!!! Всех с наступающим!!!!!!!!! :happy:

Share this post


Link to post

ALX128 :D

Респект за работу, Джошуа очень хорошо вышел. Алекс звучит моложе чем выглядит, в ряде дорожек эмоции отсутствуют, выражена полная флегматичность к происходящему

Edited by farfortress

Share this post


Link to post
ALX128 :D

Респект за работу, Джошуа очень хорошо вышел. Алекс звучит моложе чем выглядит, в ряде дорожек эмоции отсутствуют, выражена полная флегматичность к происходящему

thanks

Начальные фразы Алекса мы переписали.. Насчет возраста, это единственный подходящий человек, уж извиняйте.. (мы уже очень много перевели с ним)..

За Дшошуа thanks//

PS^Если бы там было хотя бы в два раза меньше персонажей, то было бы проще подобрать голос Алекса..

Мы его подобрали так, штоб в сравнении с другими старшими персонажами он звучал моложе.. Так што так..

Share this post


Link to post

молодцы)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×