Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Седня поправлю все ошибки (которые выложили тут) и которые нашли сами (Ворону превед :)), и возможно седня будет бета. Ну или накройняк очередной ап

Я что-то пропустил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я что-то пропустил?

нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по вашему нику у вас должны быть уже не только дети, но и внуки. :smile:

А мне, например, не хочется, чтобы мои дети играли в эту игру с таким переводом.

Если присмотреться в нижний левый угол, то в нее детям играть и не надо ;)

36eb55d66627b318490fa0df92b1979b3g.jpg

Изменено пользователем Neon2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тем более, если там мата не много, в пи*ду ему будет прямая дорога,

Пока еще в нашей власти, спасем своих чад хоть от этой напасти. :drinks:

Хыыыы , а то что там медсёстры своими буферами в камеру тычут, да и большая часть монтсров гибриды сисько-задых сплетений это ничё? А то что там электродрелью сверлят шею, расчленяют человека на пополам, с детальным рассмотрением внутренностей это тоже детям можно? Ну, тогда я незнаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пасиб за русег !теперь можно поиграть!прикиньте доси не играл инета просто не было русиг стянуть не где было!СПАСИБО ОГРОМНОЕ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну чё,))) када будет :beta: :victory: ?!

Не могу этого утверждать наверняка, но скорее всего БЕТОК больше не будет, если всё пройдёт гладко, то в воскресение будет русификатор версии 1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хыыыы , а то что там медсёстры своими буферами в камеру тычут, да и большая часть монтсров гибриды сисько-задых сплетений это ничё? А то что там электродрелью сверлят шею, расчленяют человека на пополам, с детальным рассмотрением внутренностей это тоже детям можно? Ну, тогда я незнаю.

Браво, csfear, сказал, как отрезал! Разве серия "Silent Hill" когда-то была детской игрой? Там всегда был взрослый контент. Ну, уберём мы, например, мат (который, замечу, сами разработчики включили), но от этого что-то измениться? Малым детям уж точно противопоказан данный проект, хоть есть там нецензурщина или нет. Не понимаю позицию AlexLionHeart'а и ivzoneofgamean'а. Они почему-то страшатся мата, но забывают, что во всей серии SH была кровь, обнажёнка (в виде тех же дьявольских медсестёр), нам показывали расчленённые куски тел и ужасных монстров, присутствовали оккультные сообщества и т.д. Их почему-то эти аспекты не волнуют. Надо быть тогда последовательными. Если хотите, чтобы ваши дети играли в SH, то тогда просите, чтобы "Konami" специально сделала для вас цензурную версию этой игры без всех этих ужасов. Пока же проект остаётся взрослым и малым детям противопоказан. Та же "Entertainment Software Rating Board" никогда не ставила SH детских рейтингов, а проект всегда проходил под статусом "М", т.е. "Titles rated M (Mature) have content that may be suitable for persons ages 17 and older. Titles in this category may contain intense violence, blood and gore, sexual content and/or strong language". Знать нужно, во что играете, господа! Претензии более, чем странные. Не телепузиков же здесь переводим, а взрослый survival horror.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... Разве серия "Silent Hill" когда-то была детской игрой? ...

Дело не только в детях.

Русский язык достаточно богат, чтобы выразить любую мысль без мата. В нем достаточно других замечательных слов для выражения сильной экспрессии.

И те места в игре, где он применен, совершенно точно могли бы обойтись и без него.

А ссылки на разработчиков не уместны, т.к. у них на одно слово приходится по сто значений и тут переводи, как хочешь.

И получается, что виноваты в этом не разработчики, а такие вот переводчики, в чьем словарном запасе не нашлось других слов.

Изменено пользователем ivzoneofgamean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могу этого утверждать наверняка, но скорее всего БЕТОК больше не будет, если всё пройдёт гладко, то в воскресение будет русификатор версии 1.0

Твои слова, да богу в уста :smile: ЖДЁМ и НАДЕЕМСЯ!

P.S. А то уже ажиотаж поднялся вокруг ГТА4, но хочется и в эту игрулю поиграть с хорошим переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

А ссылки на разработчиков не уместны, т.к. у них на одно слово приходится по сто значений и тут переводи, как хочешь.

И получается, что виноваты в этом не разработчики, а такие вот переводчики, в чьем словарном запасе не нашлось других слов.

А что вы скажите тогда про локализацию ГТА 4? Многие, так называемые детки будут искать перевод этой игры именно тут, потому что в отличие от официалки он не будет кастрированным и припудренным.

А за своими детьми надо следить, чтобы они играли не "с неправильным переводом", а в Правильные (для их возраста) игры.

 

Spoiler

Что-то мне по-прежнему кажется, что кто-то из DOT постится тут :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело не только в детях.

Русский язык достаточно богат, чтобы выразить любую мысль без мата. В нем достаточно других замечательных слов для выражения сильной экспрессии.

И те места в игре, где он применен, совершенно точно могли бы обойтись и без него.

А ссылки на разработчиков не уместны, т.к. у них на одно слово приходится по сто значений и тут переводи, как хочешь.

И получается, что виноваты в этом не разработчики, а такие вот переводчики, в чьем словарном запасе не нашлось других слов.

тебя никто тут не держит и никто не заставляет играть с нашим русиком. Есть перекодировщик - сиди и убирай маты. НО. Если кто то из нас увидит НАШ "слегка правленый" русик на просторах инета - уж не обсусуть, но будут приниматься меры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ссылки на разработчиков не уместны, т.к. у них на одно слово приходится по сто значений и тут переводи, как хочешь.

И получается, что виноваты в этом не разработчики, а такие вот переводчики, в чьем словарном запасе не нашлось других слов.

... А за своими детьми надо следить, чтобы они играли не "с неправильным переводом" ...

Уважаемый, не нужно передергивать!

Свой пост, середину из которого вы выдернули, чтобы поупражняться в наставлениях, если вы заметили, я начал с фразы: "Дело не только в детях".

Так что если вопрос использования мата в переводе вас действительно беспокоит, давайте поближе изучим предмет спора.

Дорогие адепты ненормативной лексики, вы все тут в один голос твердите о "передаче атмосферы и конкретных чувствах", о ни кому не известном "замысле разработчиков" и о том, что они, де, сами допустили себе эту слабость:

мата в игре не так уж и много, только там где допустили себе эту слабость разрабы

Давайте наконец выясним, а о чем мы тут, собственно, спорим?

Что и говорить, отсутствие в английском языке матерщины является большой проблемой для перевода.

Начнем со слова "fuck",

[iDS_CIN_M05_060_ALX_11]

You sick fuck!!

Ну, [censored]ец!!

[iDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_6]

Fuck!

Ну, [censored]ец!

Конечно, где нибудь на стенах общественного туалета, можно найти и такой перевод: "Ну, [censored]ец!".

Но слово "fuck" чаще всего используют, чтобы, во-первых, показать всю мощь своего раздражения.

Во-вторых, с помощью "fuck" также подчеркивают и свое восхищение: "You are so fucking beautiful today!"

Ну а в этих двух строках из игры "[censored]ец" совершенно не к месту.

Далее,

[M11_Interest_115_Cart]

What the hell happened to this cart?

Что за [censored]ня с этой тележкой?

И тут вполне можно обойтись без "[censored]ни", тем более, что матом в оригинале и не пахнет.

[M11_Interest_120_Tools7]

I'm tired of the ridiculous time constraints you people give me!

You ask me to fix the cameras, and then thirty minutes later you call and ask why I haven't patched the hole in the wall yet!

I'm tired of the mixed signals - someone just tell me what you really want!

To whoever is reading this, do NOT touch my tools, I'm coming back to fix the god damn cameras after I brick up the god damn hole in the god damn showers!

Я устал от того смешного количества времени, что вы мне, [censored], даете!

Вы просите меня отремонтировать камеры, а потом через пол часа вы звоните и спрашиваете «почему я до сих пор не заделал дыру в стене!».

Меня [censored]али ваши противоречивые задания - кто-нибудь может сказать мне что вам действительно надо!

Кто бы не прочел это, Не прикосайтесь к моим инструментам.

Я скоро вернусь и поченю эту сраную камеру, после того как заложу кирпичом эту сраную дыру в сраной душевой!

А у этот гения перевода, судя по всему проблемы не только с орфографией.

Где в оригинале он нашел "[censored]" и "[censored]али"?

Уважаемые господа, ответственные за выход релиза в свет, призываю вас все же пересмотреть свое отношение к использованию никому не нужного в этой игре мата.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тебя никто тут не держит и никто не заставляет играть с нашим русиком. Есть перекодировщик - сиди и убирай маты. НО. Если кто то из нас увидит НАШ "слегка правленый" русик на просторах инета - уж не обсусуть, но будут приниматься меры.

Полностью согласен, а то развелось здесь различных цензоров(ivzoneofgamean). Пускай в тетрис играют и народу переводить не мешают :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 ivzoneofgamean, я так понимаю что ты взъелся на маты только из-за того, что тебе не хочется чтобы дети их видели? так во первых, как уже сказали выше, дети их уж давно прекрасно знают, а во вторых, ты и сам псих каких еще поискать, давая детям не только играть на компьютере а еще и играть в такие игры. Я, как ответственный за перевод, заявляю что маты будут и ни 1 мат никуда не денется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic

       
      Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2
       
      «Беги, чтобы спасти мир!»
      Sonic Generations
      Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения.
      Там он встречает другого себя...
      Shadow Generations
      Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством.
      Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы
      и стоит между выбором - светом и тьмой...?
      Два мира, рождённые из искривления пространств.
      Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!
       
       
      Последняя игра, анонсированная на фестивале.
      Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!
       
       
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2   «Беги, чтобы спасти мир!» Sonic Generations Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения. Там он встречает другого себя... Shadow Generations Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством. Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы и стоит между выбором - светом и тьмой...? Два мира, рождённые из искривления пространств. Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!     Последняя игра, анонсированная на фестивале. Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!     Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • @SilverFoxRus в лс посмотрите.
    • Valthirian Arc: Hero School Story 2 Дата выхода: 22 июн. 2023 г. Жанр: RPG, Симуляторы, Стратегии, Аниме, Приключения Разработчик: Agate International Издательство: PQube Платформы: PS5, Xbox Series, PS4, Xbox One, Switch, ПК https://store.steampowered.com/app/1453640/Valthirian_Arc_Hero_School_Story_2/ Valthirian Arc: Hero School Story 2 скрещивает японскую ролевую игру с симулятором управления школой. Игроку предлагает возглавить академию по подготовке героев. Задача юзера: воспитать новое поколение бойцов, чтобы они смогли быть готовыми к битве за Вальтирию. Геймплей в Valthirian Arc: Hero School Story 2 можно условно поделить на две составляющие. Сначала геймер занимается менеджментом. Он составляет расписание для учеников, продумывает курсы, тренирует своих подопечных. Затем он отправляет будущих искателей приключений выполнять различные квесты и лично принимает участие в битвах. Сражения здесь пошаговые. В них надо грамотно использовать классовые способности и искать уязвимости у противников. Боевая система вынуждает подбирать оптимальный состав команды и вознаграждает за риск. Машинный русификатор Steam v11514962 от 22 июня 2023 (не уверен, что будет корректно работать на последней версии) https://drive.google.com/file/d/10VPRWkecase1t-XY9UDjEIzXxbnh41CL/view?usp=sharing  
    • так именно после этого всё и слетело (
    • @SilverFoxRus там лучше сделать проверку файлов игры через steam Шаг 1: Подготовка ⚠️ ОБЯЗАТЕЛЬНО перед первым запуском лаунчера: Откройте Steam Нажмите правой кнопкой на игру → «Свойства» → «Установленные файлы» Выберите «Проверить целостность файлов игры» Дождитесь завершения проверки Это восстановит оригинальные файлы локализации.   А потом уже ставить через лаунчер.
    • 1) надо выбрать папку с игрой, он посмотрит есть ли русификатор, если русификатора нет, то предложить скачать -check
      2)3 вариант(лучше второй) — применить — дальше всё как на моих скринах. — я третий нажимала — check
      3 — нет такой картинки

      Win11 если что сейчас попробую еще раз. потому что не ставится и старый ( который с батником) и слетело dx12  
    • Понятнее не стало
      1) надо выбрать папку с игрой, он посмотрит есть ли русификатор, если русификатора нет, то предложить скачать
      2)3 вариант(лучше второй) — применить — дальше всё как на моих скринах.

      Если у вас никакой реакции на кнопочки нет — значит по какой-то причине он не работает, по какой не скажу.

      а при нажатии на 3 вариант вот какая реакция должна быть
      Вполне сойдёт за “лампочку”.
    • точнее краш происходит при входе в бой
    • помогла смена языка на французский и обратно. всем спасибо
    • сматрити.
      1.  я запускаю большой лаунчер. Который 44Мб с картинкой.
      2. говорю ему: 3 вариант, применить.
      3.НИЧЕГО НЕ ПРИСХОДИТ
      4. в папке появляется 1_WWM_rus.exe
      5 я жму на него ( справами администрирования)
      6 вылетает вот ета картинка.

      Отсюда вопрос: есть ли гдето на яндексе например, как было раньше — батник с руссификаторным файлм, которые я кидаю в папку Rus  и он все ставит? Но разумеется с последней версией перевода, пожалуйста
       
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×