Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я переместил с заменой файлы из папки русификатора в общую папку с игрой. И string'и из архива тоже перенес в уже существующую изначально папку Insert - Engin - gameinfo - strings.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я переместил с заменой файлы из папки русификатора в общую папку с игрой. И string'и из архива тоже перенес в уже существующую изначально папку Insert - Engin - gameinfo - strings.

А файлик "Global.pak" ???? Без него шрифт работать не будет, а если при установке оригинал не найден- новый не поставится... Переустанови русик заново...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни фига не пропущено... Всё на месте-

[iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP]Поднял <COLOR,155,255,155>Cтaльную Tpубу<CLEARCOLOR>.

Это у тебя стринги не те какие-то...

Сделай тут щас че-то то ...

Конечно не такие, я их просто перекодировал в нормальный текст, чтобы было понятней...

Вот оригинал: [iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] <COLOR,155,255,155>C>aль=у^ Tpубу<CLEARCOLOR>.

Нет фразы "Я поднял". У меня есть последнее обновление русификатора: http://upload.com.ua/get/900577785.

Пропущено!!

P.S.

Слишком много людей для перевода Silent Hill!! Если бы кто-то один из них переводил текст, а другой делал шрифт и переводил текстуры (два-три человека всего-то нужно) - было бы намного меньше ошибок. Например, одна и таже фраза, - первый перевел в одном месте одно, другой - совсем иначе в другом месте и пошло-поехало..... а потом сиди и ковыряйся, что тут написали.

Изменено пользователем AlexLionHeart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно не такие, я их просто перекодировал в нормальный текст, чтобы было понятней...

Вот оригинал: [iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] <COLOR,155,255,155>C>aль=у^ Tpубу<CLEARCOLOR>.

Нет фразы "Я поднял" - у меня есть последнее обновление русификатора.

Пропущено!!

А я говорю не пропущено- вот:

[iDS_PICKUP_PIPE]Tpубa

[iDS_PICKUP_PIPE_DESC]Тac>ь c>aль=oй >pубы. O=a аpяз=aя, =o зa>o и_ee> _aлый вec.

[iDS_PICKUP_PIPE_PICKUP]Сoд=ял <COLOR,155,255,155>C>aль=у^ Tpубу<CLEARCOLOR>.

Пы.СЫ.Посмотрел в последнем АПе- пропущено!!!

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to pahan_spb:

Файлик GLOBAL.PAK находиться в папках C: - Games - Homecoming - Engine - Pak - pc. В папках русификатора его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to pahan_spb:

Файлик GLOBAL.PAK находиться в папках C: - Games - Homecoming - Engine - Pak - pc. В папках русификатора его нет.

Если правильно ставить русик- есть! Если при установке у тебя ругнулось на отсутствие файлов, то он не поставится!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слишком много людей для перевода Silent Hill!! Если бы кто-то один из них переводил текст, а другой делал шрифт и переводил текстуры (два-три человека всего-то нужно) - было бы намного меньше ошибок. Например, одна и таже фраза, - первый перевел в одном месте одно, другой - совсем иначе в другом месте и пошло-поехало..... а потом сиди и ковыряйся, что тут написали.

Никто ничего уже не переводит, только проблемные места, редактирует Skeletosha иногда обращая за помощью к Sam`у и мне. Шрифтом 1 человек занят, I.G.I., и он свою работу выполнил, к финальной версии он шрифт еще чуток подполирует. Текстуры в стадии обсуждения и доставания :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to pahan_spb:

"Если правильно ставить русик- есть! Если при установке у тебя ругнулось на отсутствие файлов, то он не поставится!"

Так, а если, предположим, кто-нибудь скинет мне этот файлик, к примеру, по аське, то тогда все путем будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to pahan_spb:

"Если правильно ставить русик- есть! Если при установке у тебя ругнулось на отсутствие файлов, то он не поставится!"

Так, а если, предположим, кто-нибудь скинет мне этот файлик, к примеру, по аське, то тогда все путем будет?

Он весит больше 100 метров... Переставь русик и будет тебе счастье...

При установке этот файлик просто патчится...

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто ничего уже не переводит, только проблемные места, редактирует Skeletosha иногда обращая за помощью к Sam`у и мне. Шрифтом 1 человек занят, I.G.I., и он свою работу выполнил, к финальной версии он шрифт еще чуток подполирует. Текстуры в стадии обсуждения и доставания :D

Это сейчас никто не переводит, а переводило сколько - больше 18-ти человек. С таким количеством можно было сделать 100% качественный перевод с озвучкой.

Теперь сам ковыряюсь - кодироващик есть, руки есть, мозги есть и море ошибок. Что еще надо - да ничего, кроме озвучки и русифицированных текстур. Доволен как слон.

P.S. Уже более 35 неточностей нашел в обновленном русификаторе.

Изменено пользователем AlexLionHeart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to pahan_spb:

Я уже пробовал переустанавливать. Все равно ошибка выскакивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to pahan_spb:

Я уже пробовал переустанавливать. Все равно ошибка выскакивает.

В чем проблема? Установи заново английскую версию Silent Hill, установи русификатор - укажи ПРАВИЛЬНЫЙ путь к папке игры, скопируй распакованное обновление русификатора в папку gameinfo\stings . Проблем не должно быть!

Вот еще заметные ошибки:

[iDS_SHELL_COSTUME_YOUNG_Alex_UNLOCK_MESSAGE]Bы paзблo+иpoвaли Kлaccитec+ий +oc>^_.

[iDS_SHELL_COSTUME_SHERIFF_UNLOCK_MESSAGE]Bы paзблo+иpoвaли Koc>^_ Moлoдoаo Aлe+ca.

Правильный перевод (перекод.):

[iDS_SHELL_COSTUME_YOUNG_ALEX_UNLOCK_MESSAGE]Вы разблокировали Костюм молодого Алекса.

[iDS_SHELL_COSTUME_SHERIFF_UNLOCK_MESSAGE]Вы разблокировали Костюм полицейского. (или шерифа)

Изменено пользователем AlexLionHeart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
больше 18-ти человек

Ога, половина правда промтом...

перевод с озвучкой.

Может нам еще лицензию своб выпустить? и бабло со всемх брать?

P.S. Уже более 35 неточностей нашел в обновленном русификаторе.

Ну во первых мы тут тоже не воздух пинаем, во вторых, не обижайся, но то что кажется тебе нетечностью, может таковой не являться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, половина правда промтом...

Может нам еще лицензию своб выпустить? и бабло со всемх брать?

Ну во первых мы тут тоже не воздух пинаем, во вторых, не обижайся, но то что кажется тебе нетечностью, может таковой не являться...

Лицензию, смешно, договор с KONAMI должен быть.

НО ТЕМ НЕ МЕНЕЕ СПАСИБО ЗА РУСИФИКАТОР!!

P.S. Официально Silent Hill в России выйдет только на английском языке с русским буклетом, также как и серия Metal Gear Solid. Извини за ОФФТОП.

Изменено пользователем AlexLionHeart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to AlexLionHeart:

"укажи ПРАВИЛЬНЫЙ путь к папке игры"

ПРАВИЛЬНЫЙ - это какой именно? У меня папка с игрой находиться по адрессу C:\Games\Silent Hill Homecoming\Homecoming. Прямо в Homecoming русификатор устанавливать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×