Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот кстати ещё один вариант шрифта 12273925115812492885ff6221e.jpg

Не смотриет на обрезанные буквы просто сделал на скорую руку, но скорректировать шрифт не проблем, скинул шоб узнать ваше мнение о самом шрифте (красивый или нет), а баги исправлю в миг, если одобрите :victory:

*слюни*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот пример отсутствия "э". Пропалил ,что она не отображается только в начале строки. То есть дело выглядит так. " й, эй, ты куда меня тащишь?"

Vgx96wwLp2.jpg

"Замок" зачем то с большой буквы. Думаю это не очень правильно.

Qhu7RVp5z6.jpg

Думаю лучше "из больницы".

XDI5HZ3l6s.jpg

Не знаю, как лучше, но это точно туповато.

7KCo4Dglof.jpg

В момент сохранения игры вот такая картина

7O7FAao5qc.jpg

Не знаю правильно, нет. Наверное он всё таки просто проверяет сохранённые игры.

P.S. Я спать. У нас уже полчетвёртого ночи.

Изменено пользователем MileNon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неплохо,но как то уж слишком весело,что ли, выглядит. имхо,саботаж мне больше по душе

Тут есть твоя правда))))) Я тут рыскал и нашел один шрифтик в виде стекающей крови))) мона приколотся поставить его))))

вобще можно сделать несколько видов шрифтов, от классического до саботажа и кинуть в инсталятор с возможностью выбора на вкус)))

мона там шрифтов 5 замутить шоб выбор был))

Как вам идейка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как вам идейка?

Идейка много раз обсуждалась, щас пока вылавливаем баги в переводе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надо - сделаю такой инстал =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почему нет Редбулла?! :to_keep_order:

первый стринг мой переделал другой чел просто почти полностью . столько стеба убили...эх,ну раз литературный,так литературный.

насчет проверки сохраненных игр вроде,так будет наверное правильнее. я не помню чтобы я писал в стринге загрузка сохраненной игры...хмм..

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Geralt231

в кране виноват шрифт

на втором скрине поправил

MileNon

замок - фикс

лечебница-фикс

насчёт сохранения - фикс

насчёт отого бреда -фикс (чё там за ситуация??? бо у меня нет ща оригинального текста, так по ситуации подойдёт - [M01_BodyBag_5]Не стоит рассматривать мертвого!)

ST GT

редбул убрал я

насчёт матов, там лишний был малость. но мата в игре буит хватать.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
литературный,так литературный.

не

А голая женщина)))))

Изменено пользователем Geralt231

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А голая женщина)))))

Полной литературности не будет...поглядел бы я как ты на месте ГГ говорил только на языке стихов Пушкина :D (хотя и у него маты бывали...)

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не

А голая женщина)))))

Нормалек)))) так и надо переводить, что вы бы сказали втакой ситуации как Алекс???)))) там бы мат перемат такой пошел шо мама не горюй))))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А голая женщина)))))

[одевает пенсне и усаживается поудобней в кресло] вас это беспокоит? вы хотите об этом поговорить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[одевает пенсне и усаживается поудобней в кресло] вас это беспокоит? вы хотите об этом поговорить?

Дада, доктор, у меня хроническая непереносимость голых женщин, особенно когда их называют *шепчет*...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[надевает второе пенсне,закидывает ноги на стол] у вас от этого дух захватывает?а может у вас от этого настроение поднимается? *шепотом* или что-то ещё?..

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[надевает второе пенсне,закидывает ноги на стол] у вас от этого дух захватывает?

Да доктор, и даже *оглядывается по сторонам и показывает кудато ниже пояса*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы чего ребята )

сказали же разрабы - что тест будут проходить только те кто делал перевод )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
    • Скоро еще пойдут инсайды, что игра была на 99% готова и студия в шоке, что их закрыли прямо перед релизом. Так обычно всегда бывает
    • Удивительно, но Джеймс и Мария здесь понравились больше, чем у других. Эдди вот так себе
    • Конечно не стоило  за те деньги можно было кучу профинансировать игр и студий которые уже есть. Закрыть Перфект Дарк это днище им осталось только Фейбл отменить  Беседу. закрыть. Это придумали провачки свой миф, полно успешных игр есть с так называемой повесткой тем более закрытие вобще не имеет ни какой связи с этим.
    • Нэ Близы тут не причем, есть такая поговорка “гоу воук гоу брок” 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×