Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ToXa

Как там перевод на выходных уже будет готов??? И вы уже редактировали 4ый стринг??? Если да то напишите как он просто я первый раз переводит вещи подобного типа, интересно мнение людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ToXa

Как там перевод на выходных уже будет готов??? И вы уже редактировали 4ый стринг??? Если да то напишите как он просто я первый раз переводит вещи подобного типа, интересно мнение людей.

По сим вопросам к Скелетону, стринги у него, хотя и редактим вместе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Комрад, сам СТИМ-это метод распространения biggrin.gif tongue.gif

Ну кто их спонсировает мы то знаем, я думаю сделают. Или сам стем, чем черт не шутит. Или наймет кого-нибудь!

Факт остается фактом, не дают, значит что то делают!

Вскрытие покажет! )))

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребятки)да шрифт отличный но может вы выложите бета перевод на тестирование для всех?по крайней мере все дождались и хотябы часть игры пройдут уже..да и ошибок больше замечено будет..или сраз отпишитесь ждать в выходные русик или нет.установите дату выхода так будет интересней)а потом пойдут переносы..переносы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребятки)да шрифт отличный но может вы выложите бета перевод на тестирование для всех?по крайней мере все дождались и хотябы часть игры пройдут уже..да и ошибок больше замечено будет..или сраз отпишитесь ждать в выходные русик или нет.установите дату выхода так будет интересней)а потом пойдут переносы..переносы

Чето я нежажду себя локализатором чувствовать-нет обещаний-нет разрушенных надежд :D. По вопросам выхода-к Скелетону, я не в курсе сколько он вчера успел...

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ТоХа а ты свою работу тоесть сделал?осталось за скелетоном все?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сами занаете откуда:

Узнал тут недавно о добром и трепетном отношении некоторых личностей к данному проекту. Честно говоря - был в шоке, особенно от сверхобоснованных обвинений в нашу сторону. Друзья мои, это же просто смешно. Создаётся впечатление, что мы перешли дорогу толпе бухих быдлошкольников, которым цвет наших шнурков не понравился. Я и не знал, что из людей на пустом месте может излиться столько желчи.

Дабы невинные читатели не вводились в заблуждение, постараюсь разъяснить ситуацию. Уж извините, "накипело".

Сверхобоснованные- сам признал :D За быдло можно и в репу ;) А если серьезно, то вот эта распальцовка, что "мы н****ццо сделаем лучше, хотя у меня даже игра не идет" это просто уже детсад. Да и кроме 1 поста оскорблений я не видел!

1. По поводу технической части - работа была начата сразу же после выхода американской XBOX360-версии. К данному моменту основной инструментарий готов. Проблем, в наличие которых некоторые так свято верят, пока не наблюдается. Особенно с шрифтом, особенно с ширинами символов и особенно с наличием оригинального латинского набора символов. А о самом шрифте будете судить после выхода перевода - кто сказал, что он не претерпит изменений? Скажу более, шрифт этот "рабочий", но и он ничем не плох.

А неработоспособность игры на моём компьютере никак не отражается на качестве хака, к тому же, переводом текста занимаюсь не я.

Ну, Господи, рад за вас... правда никогда незнал что разбор ресурсов уже хаком стал. (я говорю о ПК, а не о так называемом РОМхакинге)

2. Мы ни у кого ничего не крали, не собирались и не собираемся. К тому же, эти "достижения" были нами достигнуты раньше, так что подобные теории не выдерживают никакой критики, а лепить выводы на пустом месте - просто глупо.

ну ну, если 1 человек предположил (по видимому за невнимательностью), то уж ненадо говорить что мы все кого-то в чем-то обвиняем...

3. По поводу пафосности новости - да, мы позволили себе сделать намёк в сторону подхода к делу аля "как можем - так и переводим". Если кто-то воспринимает это на свой счёт - это что-нибудь, да значит. Если кто-то не согласен - мы не станем спорить, время покажет.

Также хочу сказать насчёт сроков - наперегонки мы ни с кем не играем, будем переводить столько, сколько понадобится. Графика у нас нет, но мы надеемся закончить перевод к выходу европейской XBOX360-версии.

И ещё - скорей всего, будет две версии перевода - с озвучкой и без.

Да и мы не гонимся, но наконец то они признали что "как можем - так и переводим". А вот от озвучки упаси Бог. Я не хочу сказать, что что-то плохо выйдет, наоборот за идею респект... но давайте на вещи трезво смотреть!

2 dero999, нет, со Скелетоном вместе работаем, да и финализация, конвертирование текста под шрифт, тоже через меня...

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из-за чего,блин, сыр-бор развели? мы не переходим им дорогу,они - нам. чего собачиться? да, они поставили свою работу выше нашей, но а нам то что с этого? к тому же, раз ребята делают неплохие переводы, и аналогов им ранее не было, то мне кажется, что говорить так они имеют право. ещё раз повторю - незачем нам ссориться, одно дело,в конце-то концов, делаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я какраз таки и доказываю что мы ничего против них не имеем, кроме распальцовки в новости, которую они уже объяснили...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, простите конечно но что то скелетона не видно, я так понимаю в выходные русика не будет. Просто очень жду. Спасибо Вам за русик! :yu:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ТоХа а я это и не тебе говорю,а тем оленям,что наезжать начали.

а макс (скелетон) щас на учёбе. и если он за сегодня не написал ни одного поста, это не значит, что его нет 0_о. рус будет тогда,когда будет всё готово.

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нашла какойто русик

скачала а с ним игра глючит

надеюсь вы так не облажаетесь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нашла какойто русик

скачала а с ним игра глючит

надеюсь вы так не облажаетесь

а ты на 100% уверена что все дело в русике??? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

понятие "игра глючит" довольно относительное. что именно "глючит"? и чего ты взяла,что дело в русе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×