Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Думаю, можешь жоще))) ибо тут уже говорилось что элементы матов имеются...

А как же дети? Фиг - хрен - ...!!! :russian_roulette: ИМХО: лучше чёрт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще то у этой игры рейтинг 17 или 18+ какие дети =))))) Так что МАТЫ МАТЫ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например название поместья главного героя: Shepherd's Glen

Шефердс Глен - это маленький городок, где родился Алекс, раньше этот город назывался Сайлент Хилл (его типа переименовали)

0576da9db826.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

11 часть переводил dratatta

Psixodelik пардон :)

Модеры - поправте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же дети? Фиг - хрен - ...!!! :russian_roulette: ИМХО: лучше чёрт...

Дети? какие дети? ты игру то видел? там такой вынос мозга, хочу видеть родителей которые дают детям в это играть....да и в конце концов, думаешь дети этих слов незнают? с садика всем известно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же дети? Фиг - хрен - ...!!! :russian_roulette: ИМХО: лучше чёрт...

игра с каким рейтингом идет?! +15 или +16 ? вот пусть дети и не играют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Щас дети лет 7 больше знаю чем вы все вместе взятые :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skeletosha

Да всё норм

Изменено пользователем Psixodelik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А теперь не очень приятное...........Вы осторожнне тут со скобочкаими.............Я тут играю дошёл до Кёртиса, ну я с ним поговорил, а потом переспросил...........В Итоге вместо ответа вылазиет какая-то фигня, ну я думаю соседние строчки,Я спросил другой вариант, в ответ тоже самое, и всё замкнутый круг, пришлось из игры выходить. 100% это из-за перевода, так что одна потерянная скобочка сделать игру непроходимой(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще то у этой игры рейтинг 17 или 18+ какие дети =))))) Так что МАТЫ МАТЫ!

Анекдот. Сказка для взрослых.

Silent Hill 2: письмо Мэри Джеймсу: в моих ...... снах я на ... видала и на ..... ..... этот ...... городок ..................................!!! И так далее...... ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашол в GLOBAL.PAK такой текст:

# The global resources file lists all resources that will be automatically precached by the resource manager.

#

# Format:

# <filename>.<extension> [resource flag] [another resource flag]...

#

# The filename can be specified with wildcards (very simple wildcards) and must include an extension.

# The directory is required if a wildcard is used, but not necesary otherwise.

# Resource flags use the same names as their enums in the code:

#

# RESOURCEFLAG_NOFAILMESSAGE

# RESOURCEFLAG_PLATFORM_PC

# RESOURCEFLAG_PLATFORM_X360

# RESOURCEFLAG_PLATFORM_PS3

# Examples:

# This will load every texture (.syt) file in engine\interface\fonts\

# interface\fonts\*.syt

# Misc

stdfont.syt

missionlist.txt

ui_pickup.ogg

# Debug textures

up.syt

blackcube.syt

black.syt

white.syt

waterdebug.syt

# Missing texture

__missingtexture.syt

__missingmaterial.mat

# Reticle textures

reticle_center.syt

reticle_line.syt

# IAlex

flashlight_spot02.syt

virtual_cam_cinematiccamera.hka

# Generic particle effect

null.pgp

и такое

# EXEC <SpawnIndex> <PlayerMeshIndex> "MissionName" "Objectives" Mapname "Parameters"

EXEC 0 0 "Doctor" "" sg_doctor ""

EXEC 0 0 "Doctor Interior" "" sg_doctor_int ""

# Format is as follows:

# EXEC <SpawnIndex> <PlayerMeshIndex> "MissionName" "Objectives" Mapname "Parameters"

EXEC 0 0 "IDS_M01" "" m01_nightmare ""

EXEC 0 0 "IDS_M02" "" m02_sgtown1 ""

EXEC 0 0 "IDS_M03" "" m03_Alex1 ""

EXEC 0 0 "IDS_M04" "" m04_sgtown2 ""

EXEC 0 0 "IDS_M05" "" m05_hotel ""

EXEC 0 0 "IDS_M06" "" m06_sgtown3 ""

EXEC 0 0 "IDS_M07" "" m07_church ""

EXEC 0 0 "IDS_M08" "" m08_sgtown4 ""

EXEC 0 0 "IDS_M09" "" m09_alex2 ""

EXEC 0 0 "IDS_M10" "" m10_shtown1 ""

EXEC 0 0 "IDS_M11" "" m11_prison ""

EXEC 0 0 "IDS_M12" "" m12_shtown2 ""

EXEC 0 0 "IDS_M13" "" m13_asylum ""

EXEC 0 0 "IDS_M14" "" m14_lair ""

__missingmaterial.mat

# Reticle textures

reticle_center.syt

reticle_line.syt

# IAlex

flashlight_spot02.syt

virtual_cam_cinematiccamera.hka

# Generic particle effect

null.pgp

может знающим людем чем-то поможет. если что не так извините

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А теперь не очень приятное...........Вы осторожнне тут со скобочкаими.............Я тут играю дошёл до Кёртиса, ну я с ним поговорил, а потом переспросил...........В Итоге вместо ответа вылазиет какая-то фигня, ну я думаю соседние строчки,Я спросил другой вариант, в ответ тоже самое, и всё замкнутый круг, пришлось из игры выходить. 100% это из-за перевода, так что одна потерянная скобочка сделать игру непроходимой(

ну для начала надо исправить ту ошибку на которой ты и запоролся =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
игра с каким рейтингом идет?! +15 или +16 ? вот пусть дети и не играют.

+18, а мне +20 - надеюсь хотя бы меня не испортите ненормативной лексикой... ))))))))))))))))))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×