Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

ENPY Studio

Рекомендованные сообщения

ENPY Studio

Наш адрес: ENPY.NET

Проекты

Игровые: http://enpy.net/projects/localizations/games/

Кино: http://enpy.net/projects/localizations/movies/

Список команды.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Neroy

Найти тему с BF2 ума не хватило.

Заспамить мне личку ума хватило.

Захотеть перевода для какой-то "сборки" мультиплеерного престарелого ***на - это нормально вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, я :censored: извини :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

Обычно пишется в личку главному, в данном случае админу ENPY, и не знаю, как сейчас, а раньше на форуме у нас можно было писать без всяких аккаунтов...отображалось как Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуста ЛЮДИ возьмитесь за перевод DIRT 3. Бука совсем обнаглели я думал они сделают перевод, а они тупо на английском продают игру!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что с сайтом то случилось? хотел скачать русик для The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena, если кто может залейте пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И? я вобще то 1ым делом там проверил, потому и просил залить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сайт ВРЕМЕННО НЕ РАБОТАЕТ. ПРИНОСИМ СВОИ ИЗВИНЕНИЯ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сайт заработал, но страницы с переводами выдают 404 :o

Изменено пользователем 301

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, ребята из ENPY. На ваше сайте у меня аккаунта нет, поэтому обращаюсь к вам через ZoG. Не первую команду переводчиков прошу перевести игру Ghostbusters: The Video Game (2009), но все отказываются ввиду того, что игра якобы уже всеми забыта. Нормального перевода на неё в интернете нет и в помине. NeoGame-ский хорош только шрифтами, а вот перевод, начиная со встречи с зефирным человеком полный промт. Все смысловые реплики, шуточки и т.д. вообще не понятны. Ребят, прошу, хоть вы не отказывайте. А и ещё небольшая заявочка, в честь выхода Tomb Raider не переведёте ли вы ещё и Lara Croft and the Guardian of Light (2010). Текста там не так уж много, опять же NeoGame-ский перевод плох шрифтами и в нём очень много ошибок, тем более перевод ставится только на первую версию без кооператива. Блин, приобрёл лицензии этих двух игр и до сих пор не могу насладиться нормально играми. С уважением к вам и к вашим переводам, благо их вы всегда делаете прекрасно.

P.S. Очень жду от вас перевода Monkey Island 2 - уверен, что ваш перевод будет просто бомбовый! Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы сейчас доделываем обезьян и данте. После завершения проектов можно будет подумать. Мне бренд всегда был симпатичен, в свое время проходил игру, довольно неплохо вышло. Если проблем не будет, то можно и перевести

ЗЫ Спасибо за отзыв

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, IoG, за надежду! Эх, ребята, как чувствовал что порадуете. Буду ждать! И ещё вам выскажу благодарность за помощь в переводе Binary Domain и Deadlight. Так держать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод DmC и DLC про Вергилия, которое вышло ночью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, IoG, за надежду! Эх, ребята, как чувствовал что порадуете. Буду ждать! И ещё вам выскажу благодарность за помощь в переводе Binary Domain и Deadlight. Так держать!

Порадовать ничем не могу. Моих познаний в ресурсах не хватило, чтобы можно было начать перевод охотников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×